É«¿âTV

2015-UNAT-545

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur en consid¨¦rant comme des facteurs att¨¦nuants la recommandation des superviseurs imm¨¦diats de M. Jaffa selon lesquels ses actions justifiaient une r¨¦primande et le fait que M. Jaffa a continu¨¦ de fonctionner pendant deux ann¨¦es suppl¨¦mentaires (avec des critiques positives). Unat a jug¨¦ que Undt avait commis une erreur en n'attachant pas une importance suffisante au fait que M. Jaffa occupait un poste de confiance en tant qu'assistant financier. Unat a jug¨¦ que le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'avait pas ignor¨¦ les facteurs d'att¨¦nuation pertinents pour imposer la sanction de la s¨¦paration du service. Unat a jug¨¦ qu'il ne pouvait pas dire que la sanction de la s¨¦paration avec une indemnit¨¦ au lieu d'un avis et avec l'indemnisation de la r¨¦siliation ¨¦tait injuste ou disproportionn¨¦e par rapport ¨¤ la gravit¨¦ des infractions. Unat a jug¨¦ que la sanction impos¨¦e ¨¤ M. Jaffa n'¨¦tait pas d¨¦raisonnable, absurde ou disproportionn¨¦e et, en tant que telle, a ¨¦t¨¦ un exercice raisonnable de la grande discr¨¦tion de l'administration en mati¨¨re disciplinaire. Unat a jug¨¦ que Undt avait commis une erreur en constatant que la sanction est disproportionn¨¦e et en substituant son opinion ¨¤ celle de l'administration. UNAT a autoris¨¦ l'appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral et annul¨¦ le jugement de l'UND, uniquement en ce qui concerne les conclusions de l'UNDT concernant la sanction.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Jaffa a contest¨¦ l'imposition de la mesure disciplinaire de la s¨¦paration du service ayant une compensation au lieu d'un avis et avec une indemnit¨¦ de r¨¦siliation pour faute sous la forme de manipulation du syst¨¨me de paie afin de cr¨¦er et de recevoir des trop-pay¨¦s ¨¤ trois reprises. UNDT a constat¨¦ que M. Jaffa avait commis une faute, mais avait consid¨¦r¨¦ la sanction de la r¨¦siliation excessive et disproportionn¨¦e. UNDT ARR?T? R?SPISSION DE LA SANCEUR DE LA CONS?RENCE, R?TASTATION DU D?CHANCHE, M. JAFFA SOIR SUR LA COMMANDE AVEC L'AFF?RENCE DE LA PROMOTION ET FONDRATION ET FAIT LE R?PADESSE EN LA PERSONNE comme alternative ¨¤ la r¨¦int¨¦gration et ¨¤ la r¨¦trogradation.

Legal Principle(s)

Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral est investi de l'autorit¨¦ d'imposer la sanction qu'il consid¨¨re comme appropri¨¦e et un tel pouvoir discr¨¦tionnaire ne peut ¨ºtre examin¨¦ qu'en cas d'absurdit¨¦ ¨¦vidente ou arbitraire flagrant.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Jaffa
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision