É«¿âTV

2010-UNAT-089

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat d¨¦tenait, en accord avec undt, que: l'appelant a ¨¦t¨¦ correctement soumis ¨¤ une audience disciplinaire; Les proc¨¦dures disciplinaires fonctionnaient ¨¦quitablement; L'appelant a r¨¦v¨¦l¨¦ sa part dans les ¨¦v¨¦nements ¨¤ un moment o¨´ il n'avait d'autre choix que de le faire; L'appelant n'a pas signal¨¦ le fait qu'il avait re?u l'hospitalit¨¦ d'un vendeur; L'appelant a consid¨¦rablement admis les all¨¦gations; L'appelant a mis en danger la r¨¦putation et la position de la Division des march¨¦s publics des Nations Unies; Il y avait suffisamment de mat¨¦riel avant le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, apr¨¨s une enqu¨ºte ¨¦quitable et impartiale, et ¨¦tant en consid¨¦ration du dossier de service long de l'appelant, pour atteindre une conclusion de faute grave; Et l'appelant a eu la pleine occasion de faire valoir son dossier avant qu'une d¨¦cision ne soit prise quant ¨¤ la sanction appropri¨¦e. Unat a jug¨¦ que la conduite ¨¦tait ¨¦tablie et grave et que la sanction n'¨¦tait pas injuste ou disproportionn¨¦e. Unat a not¨¦ que UNDT a refus¨¦ de remplacer son jugement dans cette affaire et que UNAT doit ¨ºtre d¨¦f¨¦rentiel non seulement au secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral mais aussi ¨¤ UNDT, qui est accus¨¦ de conclusion des faits. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNDT: Le demandeur a contest¨¦ son licenciement sommaire li¨¦ ¨¤ un seul incident d'hospitalit¨¦ somptueuse, y compris la consommation d'alcool, les danses et les prostitu¨¦es, pay¨¦es par un vendeur des Nations Unies. UND a rejet¨¦ la demande, concluant que le licenciement sommaire ¨¦tait justifi¨¦ et proportionn¨¦.

Legal Principle(s)

Laiss¨¦ d¨¦lib¨¦r¨¦ment vide.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Cabrera
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision