É«¿âTV

2010-UNAT-084

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En tant que question pr¨¦liminaire, Unat a rejet¨¦ une demande du syndicat du personnel du CPIE pour cong¨¦ pour d¨¦poser un ami du tribunal en vertu de l'article 17 de ses r¨¨gles de proc¨¦dure sur la port¨¦e de l'examen de la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dans la proc¨¦dure disciplinaire et la norme de preuve dans les proc¨¦dures disciplinaires, au motif que les faits et les questions juridiques n'¨¦taient pas si complexes que le m¨¦moire l'aide. Unat a jug¨¦ que UNDT, dans l'exercice de la r¨¦vision judiciaire, pourrait interf¨¦rer avec l'exercice du pouvoir discr¨¦tionnaire du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dans les proc¨¦dures disciplinaires contre un membre du personnel au motif que la mesure disciplinaire n'est pas proportionn¨¦e ¨¤ l'inconduite, cependant, UNT doit faire preuve de d¨¦f¨¦rence d? ¨¤ la d¨¦f¨¦rence en raison de la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence pour la d¨¦f¨¦rence pour la d¨¦f¨¦rence pour la d¨¦f¨¦rence pour la d¨¦f¨¦rence pour la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence ¨¤ la d¨¦f¨¦rence pour la d¨¦f¨¦rence Duse La d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Unat a jug¨¦ qu'il ne pouvait pas ignorer le fait que l'appelant ¨¦tait un agent des achats au niveau P-4 dans la section des achats de MONUC et occupait des postes de chef de l'unit¨¦ des contrats et plus tard chef de l'unit¨¦ de service de fournitures. Unat a not¨¦ que l'appelant avait occup¨¦ un poste de confiance et une grande responsabilit¨¦ financi¨¨re et a ¨¦t¨¦ appel¨¦ ¨¤ prendre une d¨¦cision financi¨¨re importante, par cons¨¦quent, un niveau ¨¦lev¨¦ de conduite et d'int¨¦grit¨¦ ¨¦tait attendu de lui. Unat a jug¨¦ que les actions de l'appelant ¨¦taient une grave violation du r¨¨glement du personnel et du manuel d'approvisionnement. Unat a jug¨¦ que l'inconduite de l'appelant ¨¦tait grave et que la mesure disciplinaire du licenciement sommaire n'¨¦tait pas disproportionn¨¦e. UNAT a autoris¨¦ l'appel, annul¨¦ le jugement de l'UND et affirm¨¦ la d¨¦cision du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de rejeter sommairement l'appelant.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ son licenciement pour faute grave pour l'entr¨¦e d'une transaction de change avec un fournisseur a pay¨¦ 3,4 millions USD par MONUC entre 2002 et 2007. UNDT a conclu que les actes ne constituaient pas une faute grave et que la p¨¦nalit¨¦ de licenciement sommaire ¨¦tait disproportionn¨¦e ¨¤ la conduite.

Legal Principle(s)

La jurisprudence de l'ancien tribunal administratif des Nations Unies, bien que de valeur persuasive, ne se lie pas au pr¨¦c¨¦dent pour UNT et UNAT. Le principe de proportionnalit¨¦ signifie qu'une action administrative ne doit pas ¨ºtre plus excessive que n¨¦cessaire pour obtenir le r¨¦sultat souhait¨¦. Ce n'est pas le r?le de UNT de consid¨¦rer l'exactitude du choix fait par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral parmi les divers cours d'actions ouverts ¨¤ lui; Ce n'est pas non plus le r?le du tribunal de remplacer sa propre d¨¦cision ¨¤ celui du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. En exer?ant un examen judiciaire, le r?le de l'UNDT est de d¨¦terminer si la d¨¦cision administrative sous contestation est raisonnable et ¨¦quitable, l¨¦galement et proc¨¦dural correcte et proportionn¨¦e. En revue judiciaire, par opposition ¨¤ un examen fond¨¦ sur le m¨¦rite, la d¨¦f¨¦rence due est toujours d¨¦montr¨¦e au d¨¦cideur.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.