É«¿âTV

UNDT/2020/057

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'incapacit¨¦ pr¨¦sum¨¦e de prot¨¦ger le demandeur contre de nouvelles repr¨¦sailles n'est pas une d¨¦cision administrative contestable car elle n'a pas de cons¨¦quences juridiques sur ses conditions d'emploi. Par cons¨¦quent, cette partie du cas du demandeur n'est pas ¨¤ recevoir. La recommandation du bureau d'¨¦thique exigeait seulement que des ?efforts soient faits?, en consultation avec le demandeur, de le transf¨¦rer ¨¤ un poste dans les unit¨¦s sp¨¦cialis¨¦es dans sa section ou ¨¤ un autre poste dans son d¨¦partement. Selon la recommandation, le demandeur n'avait pas le droit d'¨ºtre transf¨¦r¨¦ ¨¤ un poste en dehors de sa section.; Le bureau d'¨¦thique a recommand¨¦ que le statut de la certification du demandeur soit clarifi¨¦. Si la certification avait expir¨¦ dans le cadre administratif applicable, le demandeur devait ¨ºtre autoris¨¦ ¨¤ initier le processus requis pour obtenir sa r¨¦activation. Le bureau d'¨¦thique n'a pas recommand¨¦ que la certification du demandeur d¨¦livr¨¦ en 2008 soit honor¨¦e ind¨¦finiment. En cons¨¦quence, le tribunal constate que l'administration a mis en ?uvre la recommandation du bureau d'¨¦thique dans cette affaire.; Le bureau d'¨¦thique a recommand¨¦ la r¨¦f¨¦rence du superviseur du demandeur, qui a jou¨¦ un r?le important dans le transfert de repr¨¦sailles du demandeur, pour d'¨¦ventuelles proc¨¦dures disciplinaires ou toute autre action qui peut ¨ºtre justifi¨¦e dans cette affaire. Le superviseur a re?u des conseils et une formation. Le Tribunal constate que l'administration a mis en ?uvre de mani¨¨re appropri¨¦e la recommandation du bureau d'¨¦thique ¨¤ cet ¨¦gard

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cisions (a) de ne pas transf¨¦rer le demandeur ¨¤ un poste en dehors de sa section, (b) de ne pas reconna?tre sa certification de formation de formation ind¨¦finie, et (c) le fait de ne pas le prot¨¦ger contre de nouvelles repr¨¦sailles contre la recommandation du bureau d'¨¦thique.

Legal Principle(s)

Les noms des justiciables sont syst¨¦matiquement inclus dans les jugements du syst¨¨me de justice interne des Nations Unies dans l'int¨¦r¨ºt de la transparence et, en fait, de la responsabilit¨¦.; Le principe de publicit¨¦ ne peut ¨ºtre ¨¦loign¨¦ que lorsque le demandeur montre un plus grand besoin que tout autre plaideur pour la confidentialit¨¦.; C'est pour la partie qui fait la demande de confidentialit¨¦ d'¨¦tablir les motifs sur lesquels la r¨¦clamation est fond¨¦e.; Le tribunal des litiges a le pouvoir inh¨¦rent ¨¤ individualiser et ¨¤ d¨¦finir la d¨¦cision administrative contest¨¦e par un demandeur et ¨¤ identifier le ou les sujets de contr?le judiciaire.; Lors de la jugement de la validit¨¦ de l'exercice du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral du pouvoir discr¨¦tionnaire en mati¨¨re administrative, le tribunal des diff¨¦rends d¨¦termine si la d¨¦cision est l¨¦gale, rationnelle, correcte de mani¨¨re proc¨¦durale et proportionn¨¦e. Le tribunal peut examiner si les questions pertinentes ont ¨¦t¨¦ ignor¨¦es et les questions non pertinentes prises en compte, et examiner ¨¦galement si la d¨¦cision est absurde ou perverse. Mais ce n'est pas le r?le du Tribunal des diff¨¦rends de consid¨¦rer l'exactitude du choix fait par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral parmi les diverses cours d'action qui lui sont ouvertes. Ce n'est pas non plus le r?le du tribunal de remplacer sa propre d¨¦cision ¨¤ celui du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Applicant
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision