É«¿âTV

UNDT/2013/127

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Juridiction sur les d¨¦cisions du bureau d'¨¦thique: le travail du bureau d'¨¦thique est de nature d¨¦licate et ses fonctions ont un impact direct sur les droits des membres du personnel. Par cons¨¦quent, compte tenu de la jurisprudence de l'UNAT, la d¨¦cision du bureau d'¨¦thique est une d¨¦cision administrative et le tribunal a comp¨¦tence pour examiner une telle d¨¦cision. La dur¨¦e pour effectuer une ¨¦valuation pr¨¦liminaire par le bureau d'¨¦thique: la nature du travail du bureau d'¨¦thique n¨¦cessite une r¨¦action rapide pour une protection efficace de toute activit¨¦ de ?d¨¦nonciation?. Bien que la dur¨¦e de 45 jours mentionn¨¦e ¨¤ la section 5.3 de ST / SGB / 2005/21 ne semble pas ¨ºtre un d¨¦lai fixe obligatoire, il agit clairement comme un principe directeur pour la dur¨¦e dans laquelle on peut s'attendre ¨¤ une d¨¦cision du bureau d'¨¦thique . Par cons¨¦quent, prendre six mois pour prendre une d¨¦cision est un d¨¦lai indue justifiant une compensation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur est un ancien membre du personnel de l'ONUDC. Il a contest¨¦ la d¨¦cision du Bureau d'¨¦thique qui a constat¨¦ qu'il n'avait pas eu d'activit¨¦ prot¨¦g¨¦e et qu'il n'y avait donc aucun cas de repr¨¦sailles prima facie pour justifier une protection contre le bureau d'¨¦thique. Le demandeur a ¨¦galement contest¨¦ la dur¨¦e du Bureau d'¨¦thique pour prendre sa d¨¦cision.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gehr
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ