É«¿âTV

2015-UNAT-509

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ deux appels du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral contre trois jugements (jugement n ¡ã UNT / 2013/028, UNT / 2013/029 et UNDT / 2013/076). Unat a jug¨¦ que, d'une mani¨¨re g¨¦n¨¦rale, des appels contre une d¨¦cision d'initier une enqu¨ºte ne sont pas ¨¤ recevoir car une telle d¨¦cision est de nature pr¨¦liminaire et n'affecte ¨¤ ce stade pas les droits l¨¦gaux du membre du personnel. Unat a jug¨¦ que le lancement d'une enqu¨ºte n'est qu'une ¨¦tape du processus d'enqu¨ºte et que ce n'est pas une d¨¦cision administrative que UNDT est comp¨¦tente ¨¤ examiner. Unat a jug¨¦ que Undt avait commis une erreur sur une question de droit et a d¨¦pass¨¦ sa comp¨¦tence dans l'acceptation des demandes comme cr¨¦ables. UNAT a autoris¨¦ les appels et le jugement annul¨¦ nos. UNT / 2013/028, UNDT / 2013/029 et UNT / 2013/176.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Les requ¨¦rants ont contest¨¦ les d¨¦cisions de mener une enqu¨ºte sur leur inconduite pr¨¦sum¨¦e. En trois jugements, UNDT a constat¨¦ que les demandes ¨¦taient ¨¤ recevoir et trouv¨¦es pour les demandeurs, accordant une r¨¦mun¨¦ration pour perte ¨¦conomique sous forme de frais juridiques et de dommages-int¨¦r¨ºts moraux.

Legal Principle(s)

La caract¨¦ristique cl¨¦ d'une d¨¦cision administrative soumise ¨¤ un examen judiciaire est que la d¨¦cision doit produire des cons¨¦quences juridiques directes affectant les conditions ou conditions de nomination d'un membre du personnel. Les appels contre une d¨¦cision d'initier une enqu¨ºte ne sont pas ¨¤ recevoir car une telle d¨¦cision est de nature pr¨¦liminaire et n'affecte ¨¤ ce stade des droits l¨¦gaux d'un membre du personnel. Les tribunaux ne devraient pas interf¨¦rer avec des questions qui rel¨¨vent des pr¨¦rogatives de l'administration, y compris ses processus internes l¨¦gaux, et l'administration doit ¨ºtre laiss¨¦e pour mener ces processus enti¨¨rement et ¨¤ la finalit¨¦.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Nguyen-Kropp & Postica
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ