É«¿âTV

2015-UNAT-499

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Sur la question du maintien de la confidentialité, Unat a jugé que l'appelant n'avait pas fourni des raisons persuasives de maintenir la confidentialité de son cas et n'avait pas accordé sa pétition. Unat a jugé qu'une décision de ne pas examiner la fermeture d'une enquête, qui avait été contestée par un membre du personnel comme procédural ou de manière substantielle, était une décision qui avait affecté les droits légaux d'un membre du personnel et qu'il constituait donc une décision administrative soumise à une revue judiciaire. Unat a jugé que les dispositions spécifiques de l’enseignement du personnel de l’OACO auraient dû mener à une conclusion différente car elle prévoyait expressément l’examen d’une décision de fermer une enquête sur une faute présumée et par la suite pour le dépôt d’un appel contre cette décision. Unat a jugé que la soumission de l’appelant avait été soumise en temps opportun à l’AJAB et, comme il en était à recevoir, il aurait dû être pris en compte sur le fond. Unat a jugé que les demandes des parties de ne pas renvoyer l'affaire à l'Ajab n'étaient pas fondées. L'UNAT a accordé l'appel en partie et a renvoyé l'affaire à l'Ajab pour examen sur le fond.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Fedorchenko a contesté la fermeture d'une enquête. Sur la base d'une recommandation de la Commission des appels conjoises (AJAB) de l'OACI (AJAB), le secrétaire général de l'OACI a décidé que sa demande n'était pas à recevoir Ratione Materiae.

Legal Principle(s)

L'administration a le devoir de mener des enquêtes sur la conduite présumée des membres du personnel avec les normes applicables respectives. Cela n'implique cependant pas que la régularité de la procédure clos ne peut être examinée lorsqu'elle est contestée par un membre du personnel dont les droits auraient été violés au cours de la procédure.

Outcome

Appel accordé

Outcome Extra Text

Aucun soulagement ordonné; Aucun soulagement ordonné

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Fedorchenko