É«¿âTV

UNDT/2023/044

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Il incombe ¨¤ la requ¨¦rante d'all¨¦guer et de prouver que sa plainte n'a pas ¨¦t¨¦ trait¨¦e conform¨¦ment aux proc¨¦dures applicables et/ou qu'il n'y a pas eu d'¨¦valuation correcte des ¨¦l¨¦ments de preuve pertinents et disponibles, ce qui a conduit ¨¤ une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable.

Apr¨¨s un examen minutieux du dossier et des ¨¦l¨¦ments de preuve dont il dispose, le Tribunal n'a identifi¨¦ aucune irr¨¦gularit¨¦ de proc¨¦dure commise par le BSCI dans son ¨¦valuation pr¨¦liminaire, ni aucun acte r¨¦pr¨¦hensible. Au contraire, le Tribunal estime que la d¨¦cision de classer la plainte sans suite ¨¦tait bien fond¨¦e et conforme aux ¨¦l¨¦ments pertinents de l'affaire.

En fait, la requ¨¦rante n'a pas identifi¨¦ d'incidents sp¨¦cifiques, ses accusations ¨¦taient vagues, elle n'a pas d¨¦crit un seul incident qui pourrait constituer une conduite interdite en vertu de la ST/SGB/2019/8, et elle n'a pas fourni de documents ¨¤ l'appui. La requ¨¦rante a ¨¦galement affirm¨¦ avoir ¨¦t¨¦ victime de repr¨¦sailles, mais il n'y a aucune preuve qu'elle ait contact¨¦ le Bureau d'¨¦thique.

Par cons¨¦quent, le Tribunal estime que la d¨¦cision de classer la plainte de la requ¨¦rante sans suite constitue un exercice r¨¦gulier du pouvoir discr¨¦tionnaire administratif.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante conteste la d¨¦cision de classer sans suite sa plainte pour conduite prohib¨¦e ¨¤ l'encontre de son Bureau des obligations familiales.

Legal Principle(s)

Il n'appartient pas au Tribunal de mener une enqu¨ºte de novo sur la plainte all¨¦gu¨¦e ni de se prononcer sur son contenu.

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Zhang
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ