É«¿âTV

2019-UNAT-930

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En tant que probl¨¨me pr¨¦liminaire, Unat a jug¨¦ que les nouvelles preuves attach¨¦es ¨¤ l'appel d'ondes par l'intim¨¦ (l'appelant en intervention interm¨¦diaire et le demandeur avant undt) n'¨¦taient pas admissibles. Sur la r¨¦alisation de l'appel crois¨¦, Unat a jug¨¦ qu'il n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir puisque l'intim¨¦ ¨¦tait la partie dominante au premier niveau et il ne pr¨¦tend pas ¨¦largir l'ordre de UNDT, mais juste pour le maintenir au moyen d'un autre Argument qui a d¨¦j¨¤ ¨¦t¨¦ rejet¨¦ par UNDT. Unat a jug¨¦ que UNDT ne s'est pas tromp¨¦ dans son jugement, bien que Unat diff¨¦rait dans son raisonnement. Unat a jug¨¦ que le pouvoir discr¨¦tionnaire de r¨¦affecter l'intim¨¦ ¨¤ l'autre poste n'¨¦tait pas exerc¨¦ de mani¨¨re raisonnable. Unat a jug¨¦ que (1) la source de financement d'un poste temporaire auquel un membre du personnel est affect¨¦ faisait partie des consid¨¦rations l¨¦gitimes par lesquelles il est possible d'¨¦valuer la l¨¦gislation d'une d¨¦cision de r¨¦affectation et que le r¨¦affectation ¨¤ une nomination temporaire ¨¦tait cons¨¦quente ¨¤ la s¨¦curit¨¦ de l'emploi du r¨¦pondant; (2) Il n'y avait aucun poste auquel l'intim¨¦ pouvait ¨ºtre attribu¨¦, juste un nom d'un poste ¨¤ ¨¦tablir; et (3) le TJO n'a pas ¨¦t¨¦ ¨¦tabli conform¨¦ment ¨¤ ST / AI / 2010/4 / R¨¦v. 1, sous lequel un TJO est cr¨¦¨¦ pour r¨¦pondre ¨¤ une urgence inattendue, r¨¦pondre ¨¤ une exigence de travail saisonni¨¨re ou maximale, ou pour un projet sp¨¦cial avec un mandat fini. Unat a consid¨¦r¨¦ les circonstances renforc¨¦ la conclusion selon laquelle le TJO a ¨¦t¨¦ cr¨¦¨¦ ¨¤ des fins op¨¦rationnelles valides, mais plut?t pour servir de pr¨¦texte pour r¨¦affecter l'intim¨¦, qui n'aurait pas le droit de retourner ¨¤ son poste d'origine. En ce qui concerne les motifs inappropri¨¦s dans la r¨¦affectation, non en d¨¦saccord en partie avec la conclusion de l'UNDT selon laquelle ce motif d'appel sp¨¦cifique ¨¦tait ¨¤ la fois vague et non ¨¦tay¨¦ par les preuves. Cependant, Unat n'a trouv¨¦ aucune preuve des pr¨¦tendus motifs inappropri¨¦s qui pourraient justifier une indemnit¨¦ de pr¨¦judice. Unat a jug¨¦ que UNDT ne s'est pas tromp¨¦ dans sa conclusion que la d¨¦cision de r¨¦affecter l'intim¨¦ ¨¦tait ill¨¦gale et devait ¨ºtre annul¨¦e. UNAT a rejet¨¦ l'appel, a jug¨¦ que l'appel interdit n'¨¦tait pas ¨¤ recevoir et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de le r¨¦affecter lat¨¦ralement ¨¤ un autre poste. UNDT a constat¨¦ que la d¨¦cision de r¨¦affectation ¨¦tait ill¨¦gale et a ordonn¨¦ sa r¨¦vocation. Il a d¨¦termin¨¦ que la r¨¦affectation comportait des risques et des inconv¨¦nients importants pour le demandeur et qu'il n'a pas satisfait le test REES comme une affectation appropri¨¦e. Cependant, undt a rejet¨¦ pour manque de preuves, la r¨¦clamation du requ¨¦rant selon laquelle la d¨¦cision de r¨¦affectation ¨¦tait une mesure de repr¨¦sailles et a ¨¦t¨¦ entach¨¦e par des motifs inappropri¨¦s.

Legal Principle(s)

Une partie ne devrait pas ¨ºtre autoris¨¦e ¨¤ soumettre des preuves suppl¨¦mentaires au Tribunal d'appel, qui ¨¦tait ¨¤ sa disposition alors que son cas ¨¦tait en instance avant UNT. Une partie ne devrait pas argumenter une position diff¨¦rente en appel qu'en premier lieu. Bien que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ait un large pouvoir discr¨¦tionnaire dans la gestion du personnel, y compris la r¨¦affectation ou le transfert, un tel pouvoir discr¨¦tionnaire n'est pas sans entraves. Une d¨¦cision de r¨¦affectation doit ¨ºtre correctement motiv¨¦e et non entach¨¦e par un motif inappropri¨¦ ou pris en violation des proc¨¦dures obligatoires. Une d¨¦cision de r¨¦affectation peut ¨ºtre contest¨¦e si elle est arbitraire ou capricieuse, motiv¨¦e par des pr¨¦jug¨¦s ou des facteurs ¨¦trangers, ou a ¨¦t¨¦ d¨¦fectueux par l'irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale ou l'erreur de droit.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Chemingui
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ