É«¿âTV

2015-UNAT-527

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a confirm¨¦ l¡¯affirmation du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral selon laquelle le responsable du recrutement a plus que d¨¦montr¨¦ qu¡¯elle ait donn¨¦ ¨¤ la candidature de l¡¯appelant une consid¨¦ration compl¨¨te et ¨¦quitable. Unat a jug¨¦ que UNDT avait correctement appliqu¨¦ la norme de revue judiciaire pour d¨¦terminer si la d¨¦cision du responsable du recrutement selon lequel l'appelant n'¨¦tait pas parmi les plus qualifi¨¦es pour le poste ¨¦tait raisonnable. Unat a tenu qu'il n'y avait aucune raison d'inverser les conclusions de UNT. Unat a not¨¦ que l'appelant avait simplement r¨¦p¨¦t¨¦ les arguments qu'il avait avanc¨¦s avant UNT et exprimaient son d¨¦saccord avec les conclusions du responsable du recrutement. Unat a jug¨¦ que UNDT ne s'est pas tromp¨¦ sur une question de droit en ce qui concerne la discr¨¦tion du responsable du recrutement, et l'ANDT a correctement confirm¨¦ la d¨¦cision de ne pas pr¨¦s¨¦lectionner l'appelant pour entretien. Unat n'a trouv¨¦ aucun m¨¦rite dans les soumissions de l'appelant selon laquelle Undt a commis une erreur sur une question de fait, ce qui a entra?n¨¦ une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable de constater que la d¨¦cision de ne pas le convoquer pour une entrevue n'¨¦tait pas d¨¦raisonnable, mal motiv¨¦e ou proc¨¦durale et Unat a jug¨¦ que l'entretien n'¨¦tait pas d¨¦raisonnable, mal motiv¨¦ ou proc¨¦dural et Unat a jug¨¦ que l'intervie L'appel a ¨¦chou¨¦ sur ce motif. Sur la soumission de l'appelant selon laquelle UNDT a commis une erreur de proc¨¦dure pour d¨¦cider qu'elle soit inutile d'entendre des t¨¦moins dans l'affaire ou d'ordonner la production de preuves suppl¨¦mentaires ¨¦tant donn¨¦ que de telles informations auraient affect¨¦ la d¨¦cision dans l'affaire, unat a jug¨¦ que UNT avait l¨¦galement exerc¨¦ son Le pouvoir discr¨¦tionnaire sur les questions de proc¨¦dure et l'appel ont ¨¦chou¨¦ sur ce motif. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune preuve qu'il y avait une irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale ou que la d¨¦cision de ne pas s¨¦lectionner l'appelant n'a pas pris en compte le mat¨¦riel pertinent ou ¨¦tait d¨¦raisonnable ou entach¨¦ par un motif, un biais ou une discrimination ¨¦trangers envers lui. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune preuve que UNT a exerc¨¦ son pouvoir discr¨¦tionnaire de fa?on d¨¦raisonnable dans l'interdiction des t¨¦moignages et de la production de preuves suppl¨¦mentaires. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ sa non-s¨¦lection pour un poste. Undt a rejet¨¦ la demande.

Legal Principle(s)

En examinant les d¨¦cisions administratives concernant les nominations et les promotions, UNDT examine ce qui suit: (1) si la proc¨¦dure telle que fix¨¦e dans les r¨¨glements et r¨¨gles du personnel a ¨¦t¨¦ suivi; et (2) si le membre du personnel a re?u une consid¨¦ration ¨¦quitable et ad¨¦quate. Le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a un large pouvoir discr¨¦tionnaire dans la prise de d¨¦cisions concernant les promotions et les nominations. Il y a toujours une pr¨¦somption que les actes officiels ont ¨¦t¨¦ r¨¦guli¨¨rement ex¨¦cut¨¦s, mais c'est une pr¨¦somption r¨¦futable; Et si la direction est en mesure de montrer m¨ºme peu au minimum que la candidature de l'appelant a ¨¦t¨¦ pleinement consid¨¦r¨¦e, alors la pr¨¦somption de droit est satisfaite et la charge de la preuve se d¨¦place vers l'appelant pour montrer par des preuves claires et convaincantes qu'elle a ni¨¦ un juste chance de promotion.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Dhanjee
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ