É«¿âTV

2014-UNAT-454

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ l'appel de M. Wang, en particulier de savoir si undt a conclu correctement que le candidat s¨¦lectionn¨¦, Mme C. Y., remplissait les exigences pour le poste et si UNT a conclu correctement que M. Wang avait ¨¦t¨¦ accord¨¦ et ¨¦quitable dans le processus de s¨¦lection du poste. UNAT ¨¦tait convaincu que les preuves pr¨¦c¨¦dant UND ont appuy¨¦ la d¨¦cision de l'administration de s¨¦lectionner Mme C. Y. pour le poste. Unat a constat¨¦ qu'il y avait suffisamment de preuves que Mme C. Y. avait l'exigence de traduction du nombre de mots requise et que l'administration lui a accord¨¦ un cr¨¦dit proportionnel pour son exp¨¦rience de travail pertinente. UNAT a confirm¨¦ la conclusion de UNDT selon laquelle M. Wang a ¨¦t¨¦ accord¨¦ et ¨¦quitable pour le poste en question, et qu'il n'¨¦tait pas en mesure d'¨¦tablir que la m¨¦thode d'¨¦valuation appliqu¨¦e par le comit¨¦ d'entrevue ¨¦tait soit d¨¦raisonnable ou injuste. Unat n'a trouv¨¦ aucune autre erreur de droit, de fait ou de proc¨¦dure, ni de non-exercice de comp¨¦tence sur une partie de l'UNDT. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Wang a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le s¨¦lectionner pour un poste de r¨¦viseur chinois, all¨¦guant un motif inappropri¨¦. UNDT a jug¨¦ que M. Wang avait ¨¦t¨¦ enti¨¨rement expos¨¦ et ¨¦quitable dans le processus de s¨¦lection et a rejet¨¦ sa demande.

Legal Principle(s)

Un membre du personnel a le droit d'¨ºtre pleinement et assez consid¨¦r¨¦ pour la promotion par le biais d'un processus de s¨¦lection comp¨¦titif sans motivation inappropri¨¦e comme le biais, la discrimination. G¨¦n¨¦ralement, il ne s'agit pas de remplacer sa propre ¨¦valuation ¨¤ celle du comit¨¦ d'entrevue, mais il peut examiner si le processus de s¨¦lection a ¨¦t¨¦ effectu¨¦ de mani¨¨re inappropri¨¦e, irr¨¦guli¨¨re ou autrement d¨¦fectueuse et ¨¦valuer si la d¨¦cision qui en r¨¦sulte a ¨¦t¨¦ entach¨¦e par des consid¨¦rations indue ou ¨¦tait manifestement d¨¦raisonnable.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Wang
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ