É«¿âTV

2014-UNAT-397

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le TANU a consid¨¦r¨¦ un appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Le TANU a soutenu que, compte tenu de l'animosit¨¦ ouverte et de la mauvaise r¨¦paration entre le PCO et le membre du personnel, l'Administration n'aurait pas d? inclure le premier dans le comit¨¦ d'entrevue. Le TANU a jug¨¦ que le test de biais apparent appliqu¨¦ par le TCNU ¨¦tait correct, que ce soit un observateur ¨¦quitable, ayant consid¨¦r¨¦ les faits, conclurait qu'il y avait une r¨¦elle possibilit¨¦ que le panel d'entrevue soit biais¨¦. Le TANU a jug¨¦ que le TCNU ¨¦tait mieux plac¨¦ pour calculer sur la preuve du niveau de r¨¦mun¨¦ration appropri¨¦ et n'a trouv¨¦ aucune raison de perturber l'attribution de 50 000 USD en dommages-int¨¦r¨ºts moraux. Le TANU a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement du TCNU.

Renvoi ¨¤ la responsabilit¨¦: Le TANU a confirm¨¦ la renvoi par le TCNU au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral aux fins d'action r¨¦cursoire ¨¦ventuelle.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement du TCNU: le demandeur a contest¨¦ sa non-s¨¦lection pour divers postes. Le TCNU a constat¨¦ que le r?le de M. Postica en tant qu'officier de cas de programme (PCO) ¨¦tait vici¨¦ par son parti pris envers le demandeur; Le fait que les scores d'¨¦valuation accord¨¦s au demandeur par le comit¨¦ d'entrevue ne refl¨¦taient pas objectivement les faits sur son ¨¦ducation et son exp¨¦rience de travail; et que l'exercice de s¨¦lection a ¨¦t¨¦ ill¨¦gal car il a viol¨¦ ST / AI / 2006/3. Le TCNU a constat¨¦ que le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'avait pas d¨¦montr¨¦ ¨¤ une norme minimale que la d¨¦cision de s¨¦lection avait autrement ¨¦t¨¦ prise r¨¦guli¨¨rement. Le TCNU a attribu¨¦ la r¨¦mun¨¦ration du demandeur au lieu de la r¨¦siliation et des dommages-int¨¦r¨ºts moraux. Le TCNU a renvoy¨¦ l'affaire au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral, conform¨¦ment ¨¤ l'article 10. 8 du Statut du TCNU, pour que des mesures appropri¨¦es soient prises pour faire respecter la responsabilit¨¦ des membres du personnel, les membres du comit¨¦ d'entrevue et le d¨¦cideur ultime, qui ¨¦taient responsables de l'¨¦valuation biais¨¦e et de la non-s¨¦lection ill¨¦gale du demandeur.

Legal Principle(s)

Une personne appel¨¦e ¨¤ prendre une d¨¦cision affectant les droits ou devoirs des autres personnes soumises ¨¤ sa juridiction doit se retirer dans les cas o¨´ son impartialit¨¦ peut ¨ºtre ouverte ¨¤ des motifs raisonnables; Il est sans importance que, subjectivement, il puisse se consid¨¦rer comme capable de prendre une d¨¦cision sans pr¨¦jug¨¦s; Il n'est pas non plus suffisant pour la personne touch¨¦e par la d¨¦cision de soup?onner son auteur de pr¨¦jug¨¦s.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Finniss
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision