É«¿âTV

2012-UNAT-237

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que les plaintes contre l'appelant ¨¦taient tr¨¨s graves et intol¨¦rables pour tout employeur. Unat a jug¨¦ que UNDT avait conclu correctement que l'affaire contre l'appelant ¨¦tait justifi¨¦e et corrobor¨¦e et que les preuves ont suffisamment ¨¦tay¨¦ l'accusation de sollicitation et de r¨¦ception de l'argent de la population locale en ¨¦change de leur recrutement et de leur service en tant que personnel de l'ONU. Unat a jug¨¦ que lors de la t¨¦l¨¦conf¨¦rence, l'appelant avait produit deux imposteurs comme t¨¦moins, qui ont d¨¦clar¨¦ avoir menti aux enqu¨ºteurs et fait de fausses all¨¦gations contre l'appelant. Unat a jug¨¦ que la preuve cr¨¦dible et fiable des t¨¦moins et la conduite m¨¦prisante de l'appelant ne pouvaient que conduire ¨¤ la conclusion que l'appelant ¨¦tait coupable de l'accusation de sollicitation et d'acceptation de pots-de-vin. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de le s¨¦parer du service sans pr¨¦avis ni compensation ¨¤ la place. UNDT a constat¨¦ que les preuves appuyaient suffisamment les accusations contre le demandeur et ¨¦taient cr¨¦dibles et correctement agi. UNTT a rejet¨¦ la demande et accord¨¦ des frais contre le demandeur en recommandant que l'administration retienne tous les droits finaux dus ¨¤ lui dans le but de satisfaire ses obligations l¨¦galement ¨¦tablies. Le demandeur a fait appel.

Legal Principle(s)

Gauche d¨¦lib¨¦r¨¦ment vide

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Bagula
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision