色库TV

UNDT/2014/070

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le demandeur a déposé sa demande d'évaluation de la direction le 30 septembre 2013 et a re?u une réponse de l'unité d'évaluation de la direction le 21 février 2014. Son appel a été déposé auprès du Tribunal le 22 mai 2014. La question de la décision du Tribunal concernant le dép?t opportun du dép?t en temps opportun de La réclamation n'est pas de savoir si le MEU était dilatoire dans sa réponse, mais si le demandeur a respecté les délais nécessaires en vertu du statut et des règles de procédure du tribunal. Le tribunal a constaté que la demande n'était pas à recevoir. Le tribunal a constaté que les délais applicables pour le dép?t de la demande n’ont pas été réinitialisés au sens de la jurisprudence du Tribunal d'appel à Neault. ?tant donné que le demandeur n'a pas demandé de renonciation aux délais applicables et qu'il n'avait pas fourni de circonstances exceptionnelles justifiant une suspension / renonciation / prolongation du délai pour le dép?t de sa demande, le tribunal n'a aucune compétence pour examiner la réclamation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur conteste le contenu de son évaluation de fin d'année et la décision du comité de réfutation à la suite de son examen de sa plainte. Le demandeur a déposé sa demande d'évaluation de la direction le 30 septembre 2013 et a re?u une réponse de l'unité d'évaluation de la direction le 21 février 2014. Son appel a été déposé auprès du Tribunal le 22 mai 2014. La question de la décision du Tribunal concernant le dép?t opportun du dép?t en temps opportun de La réclamation n'est pas de savoir si le MEU était dilatoire dans sa réponse, mais si le demandeur a respecté les délais nécessaires en vertu du statut et des règles de procédure du tribunal. Le tribunal a constaté que la demande n'était pas à recevoir.

Legal Principle(s)

L'article 8.3 du statut du tribunal et 7.5 de ses règles de procédure indiquent que le tribunal ne peut que, dans des cas exceptionnels et lors de la réception d'une demande écrite par un demandeur, suspendre ou renoncer à une période limitée de la date limite par laquelle une demande doit être déposé avant lui.

Outcome

Rejeté sur la recevabilité

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gallo
贰苍迟颈迟é
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
颁补迟é驳辞谤颈别蝉/厂辞耻蝉-肠补迟é驳辞谤颈别蝉