É«¿âTV

UNDT/2014/051

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le Tribunal a constat¨¦ que le demandeur avait droit ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration des irr¨¦gularit¨¦s proc¨¦durales l'occasion par le fait que l'administration ne suivait ses propres directives et ses r¨¨gles et proc¨¦dures, ¨¤ savoir: ONUN Management a abus¨¦ de son autorit¨¦ en refusant de lib¨¦rer le demandeur sur l'attribution de mission ¨¤ Unamid et en lui refusant l'octroi d'un privil¨¨ge sur son poste. L'¨¦chec de l'Office d'¨¦thique pour refuser d'agir sur la base du rapport de repr¨¦sailles d¨¦pos¨¦ par le demandeur et de son non-respect de toutes les mesures n¨¦cessaires pour prot¨¦ger le demandeur des repr¨¦sailles.

Recevabilit¨¦ - La conduite interdite du harc¨¨lement et de l'abus d'autorit¨¦ contre un membre du personnel se serait le plus souvent connu sur une p¨¦riode de temps et impliquant une s¨¦rie d'incidents. Affirmer que le membre du personnel victime doit faire une demande ¨¤ l'unit¨¦ d'¨¦valuation de la direction ¨¤ chaque occasion qu'il est humili¨¦, rabaiss¨¦, menac¨¦ ou maltrait¨¦ est aussi ins¨¦r¨¦ment qu'intenable. Le Tribunal soutient qu'en ce qui concerne les caract¨¦ristiques et les ¨¦l¨¦ments particuliers de la conduite interdite, cette requ¨ºte est en effet recevable.

¸é±ð±è°ù¨¦²õ²¹¾±±ô±ô±ð²õ - Peu importe que l'offre de Unamid au demandeur ait ¨¦t¨¦ avort¨¦e par la suite par la non-¨¦mission d'un visa soudanais ou par une force majeure, le fait demeure que l'administration Unon avait agi ill¨¦galement et son refus dans les circonstances servies ¨¤ r¨¦v¨¦ler un ?tat de l'esprit d¨¦termin¨¦ ¨¤ exiger les repr¨¦sailles et ¨¤ forcer le demandeur ¨¤ quitter ONUN.

Activit¨¦ prot¨¦g¨¦e - Le t¨¦moignage devant le tribunal ¨¦quivaut ¨¤ une ?activit¨¦ prot¨¦g¨¦e par la pr¨¦sente politique? dans le cadre de la section 1.4 de ST / SGB / 2005/21. Le d¨¦faut d'¨¦thique de l'Office d'¨¦thique ¨¤ agir sur la base du rapport de repr¨¦sailles d¨¦pos¨¦ par le demandeur conform¨¦ment aux dispositions de ST / SGB / 2005/21, donne le demandeur ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration pour ne pas lui accorder une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re.

Responsabilit¨¦ - La d¨¦faillance du Bureau d'¨¦thique de l'Office d'¨¦thique ¨¤ agir sur la base du rapport de repr¨¦sailles d¨¦pos¨¦ par le demandeur conform¨¦ment aux dispositions de ST / SGB / 2005/21, accorde ¨¦galement le demandeur ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration pour non-proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re. Le tribunal trouve que ladite d¨¦sob¨¦issance est une question si grave pour justifier l'attention du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Compte tenu de la totalit¨¦ des preuves qui lui sont pr¨¦sent¨¦es, le tribunal ne pouvait arriver qu'¨¤ la conclusion incontournable que, au mat¨¦riau du Times ¨¤ cette demande, M. Barabanov avait cr¨¦¨¦ un environnement de travail malsain cribl¨¦ de peur et d'intimidation envers le demandeur.

Le Tribunal a accord¨¦ au demandeur le salaire de base net de six mois en compensation de ces irr¨¦gularit¨¦s proc¨¦durales.

Renvoi pour action r¨¦cursoire : Le Tribunal a renvoy¨¦ l'affaire au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral en vertu de l'art. 10.8 de son Statut, dans le but de consid¨¦rer les mesures ¨¤ prendre en ce qui concerne la conduite de Mme Dubinsky pour avoir d¨¦sob¨¦i aux ordonnances du Tribunal et ¨¤ M. Barabanov pour son abus d'autorit¨¦ et des actes d'intimidation et de repr¨¦saille contre le demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a principalement contest¨¦ la d¨¦cision du bureau des Nations Unies ¨¤ Nairobi (ONUN) de ne pas accorder un privil¨¨ge sur son poste pour lui permettre d'entreprendre une mission de mission ¨¤ l'op¨¦ration hybride de l'Union africaine / des Nations Unies au Darfour (?Unamid?). Il a ¨¦t¨¦ son cas que la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise dans le cadre d'une s¨¦rie de conduites interdites et de mesures de repr¨¦sailles a ¨¦t¨¦ soumise ¨¤ lui pour avoir t¨¦moign¨¦ comme t¨¦moin devant le Tribunal le 2 septembre 2009 dans l'affaire Kasmani UNDT/NBI/2009/67.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.