É«¿âTV

UNDT/2012/193

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'administration, apr¨¨s avoir examin¨¦ le rapport de l'OIOS, avait des raisons de croire que le demandeur peut avoir eu une conduite insatisfaisante pour laquelle des mesures disciplinaires peuvent ¨ºtre impos¨¦es. Le pouvoir discr¨¦tionnaire a ¨¦t¨¦ exerc¨¦ judicieusement par les officiers responsables apr¨¨s l'examen du rapport d'enqu¨ºte de l'OIOS. Les conclusions de l'ASG / OHRM ¨¦taient celles d'un observateur objectif qui avaient examin¨¦ l'ensemble du dossier et tir¨¦ des conclusions sur la base des preuves dont il ¨¦tait saisi. Il n'y avait pas d'irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale de la part de l'organisation car il y avait une pleine conformit¨¦ avec ST / AI / 371. Lorsqu'un demandeur all¨¨gue que la conduite des enqu¨ºtes et des proc¨¦dures disciplinaires a caus¨¦ des dommages ¨¤ sa r¨¦putation, le fardeau lui incombe ¨¤ la demandeur dans les affaires de diffamation, ¨¤ convaincre le tribunal ou le tribunal que telle est la situation. Les r¨¨gles de l'ONU exigent que les enqu¨ºtes et les proc¨¦dures disciplinaires soient men¨¦es avec un degr¨¦ ¨¦lev¨¦ de confidentialit¨¦. Lorsque la r¨¦putation du membre du personnel est bless¨¦e parce que les responsables responsables ont viol¨¦ la confidentialit¨¦ requise, une indemnisation pourrait ¨ºtre prise en compte. Aucun effort n'a ¨¦t¨¦ fait pour rejeter la charge de la preuve concernant la demande de d¨¦tresse ¨¦motionnelle et son impact sur la sant¨¦ des demandeurs.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le 7 ao?t 2007, le demandeur a ¨¦t¨¦ accus¨¦ d'avoir menac¨¦ un autre membre du personnel et d'avoir mal utilis¨¦ les ressources des technologies de l'information et de la communication des Nations Unies ¨¤ cet effet. La requ¨¦rante conteste la d¨¦cision de la part de l'administration de porter des accusations contre elle sur la base de preuves non fond¨¦es affirmant que, par cons¨¦quent, les irr¨¦gularit¨¦s substantielles et proc¨¦durales ont ¨¦t¨¦ commises pour la facturer de faute.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Gambari
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ