É«¿âTV

UNDT/2011/096

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La recevabilit¨¦ des r¨¦clamations OOT: Avant m¨ºme que le demandeur ne soumette sa demande au tribunal, l'administration avait prolong¨¦ le contrat du demandeur au-del¨¤ du 30 avril 2010 et il l'avait inform¨¦ que son contrat serait prolong¨¦ jusqu'¨¤ l'ach¨¨vement de sa r¨¦futation. En cons¨¦quence, la demande dans la mesure o¨´ elle concerne la d¨¦cision de renouveler le contrat du demandeur jusqu'au 30 avril 2010 a ¨¦t¨¦ discut¨¦e ¨¤ la date ¨¤ laquelle il a ¨¦t¨¦ soumis au tribunal et il n'est donc pas cr¨¦able. Discr¨¦tion du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral dans l'organisation du travail: le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral jouit d'une large discr¨¦tion dans l'organisation du travail et de la mission des t?ches aux membres du personnel. Une telle discr¨¦tion n'est pas sans entraves mais est soumise ¨¤ un contr?le limit¨¦ par le tribunal. Processus de r¨¦futation et appel devant le Tribunal: la demande du requ¨¦rant concernant ses EPA pour 2009-2010 n'est pas ¨¤ recevoir car il n'a pas ¨¦chapp¨¦ les rem¨¨des internes en gardant sa r¨¦futation en attente.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ les d¨¦cisions li¨¦es au renouvellement de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e et ¨¤ l'¨¦valuation du rendement, dont une concernant le renouvellement de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e pendant un mois, du 31 mars 2010 au 30 avril 2010.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Le tribunal a constat¨¦ que la plupart des r¨¦clamations du demandeur n'¨¦taient pas ¨¤ recevoir parce qu'ils ¨¦taient sans objet, du temps, non fond¨¦s ou parce que le demandeur n'avait pas ¨¦chapp¨¦ ¨¤ des recours internes ou ¨¤ demander une ¨¦valuation de la gestion.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mbatha
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision