É«¿âTV

UNDT/2011/069

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Nature des accusations d'inconduite: Bien que techniquement pas des accusations criminelles, une accusation d'inconduite peut entra?ner des traits de proc¨¦dures p¨¦nales, o¨´ les droits des droits ¨¤ un proc¨¨s ¨¦quitable. ?galit¨¦ des armes: l'¨¦galit¨¦ des armes peut ¨ºtre consid¨¦r¨¦e comme un ¨¦l¨¦ment indivisible d'un proc¨¨s ¨¦quitable, exigeant qu'il existe un ¨¦quilibre ¨¦quitable entre les parties impliqu¨¦es dans le litige. Le principe garantit l'assurance que chaque partie ¨¤ un diff¨¦rend puisse ¨ºtre en mesure de pr¨¦parer et de pr¨¦senter son cas enti¨¨rement et ad¨¦quatement devant la Cour. Les int¨¦r¨ºts de la justice et le demandeur ont eu acc¨¨s aux documents qu'il a recherch¨¦s, sous r¨¦serve de ces conditions. Les parties avaient convenu au cours de la proc¨¦dure selon laquelle le demandeur aurait acc¨¨s au mat¨¦riel dans un cadre s¨¦curis¨¦. Cependant, l'intim¨¦ a fait valoir que, en raison de la nature strictement confidentielle de l'acc¨¨s mat¨¦riel ¨¤ l'octroi, le demandeur et son avocat ne devraient pas ¨ºtre autoris¨¦s ¨¤ prendre des notes prises ¨¤ partir de l'examen de ce mat¨¦riel de la salle s¨¦curis¨¦e dans laquelle le Le mat¨¦riel a ¨¦t¨¦ examin¨¦. Les parties ont convenu que le tribunal devrait d¨¦terminer et r¨¦gner sur cette question.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a fait appel d'une d¨¦cision lui refusant l'acc¨¨s ¨¤ certaines informations qui, selon lui, devaient pr¨¦parer une r¨¦ponse ¨¦clair¨¦e et ad¨¦quate aux all¨¦gations d'inconduite qui ont ¨¦t¨¦ apport¨¦es contre lui.

Legal Principle(s)

Demandes de confidentialit¨¦: Lorsqu'une telle demande est faite, la pr¨¦misse sous-jacente est que la demande est l¨¦gitime et faite de bonne foi: que l'organisation croyait que l'information m¨¦rite une protection au moyen d'une ordonnance du tribunal en raison de sa confidentialit¨¦ et de sa confidentialit¨¦ et de sa confidentialit¨¦ et de sa confidentialit¨¦ et de sa confidentialit¨¦ et de sa confidentialit¨¦ et de sa confidentialit¨¦ et sensibilit¨¦.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Morin
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ