É«¿âTV

UNDT/2011/058

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'attribution du poste au candidat finalement retenu ne peut pas ¨ºtre qualifi¨¦e de ? transfert ?, qu'il soit lat¨¦ral ou non. Le candidat finalement retenu a donc ¨¦t¨¦ plut?t s¨¦lectionn¨¦ pour le poste. En termes simples, la poste ne constitue pas un transfert lat¨¦ral. Le d¨¦fendeur a utilis¨¦ la mauvaise proc¨¦dure. Les requ¨¦rants, bien que class¨¦s derri¨¨re le candidat initialement retenu, ¨¦taient ¨¦galement des candidats ? appropri¨¦s ? pour le poste. Le Tribunal conclut que l'exercice de s¨¦lection du candidat initialement s¨¦lectionn¨¦ ¨¦tait irr¨¦gulier. Les requ¨¦rants ayant ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦s par le Tribunal comme des candidats aptes ¨¤ occuper le poste, le Tribunal estime que le d¨¦fendeur a manqu¨¦ ¨¤ son obligation de s¨¦lectionner l'un des deux requ¨¦rants pour le poste, puisqu'ils ¨¦taient ¨¤ l'¨¦poque les deux seuls candidats ¨¦ligibles restants sur la liste. Le Tribunal estime que le d¨¦fendeur n¡¯a pas d¨¦montr¨¦ de mani¨¨re minime que les droits statutaires des requ¨¦rants ont ¨¦t¨¦ respect¨¦s de bonne foi dans la mesure o¨´ l¡¯Administration a pleinement tenu compte d¡¯eux lors du processus de s¨¦lection pour le poste. En outre, le d¨¦fendeur ne s¡¯est pas acquitt¨¦ de la charge qui lui incombait de d¨¦montrer que son pouvoir discr¨¦tionnaire a ¨¦t¨¦ exerc¨¦ ¨¦quitablement et sans consid¨¦rations superflues ni motivation inappropri¨¦e, en particulier lors de la nomination de l¡¯¨¦pouse du chef de service au poste.

Renvoi pour action r¨¦cursoire : en vertu de l'art. 10.8 de son Statut, le Tribunal renvoie cette affaire au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral des Nations Unies pour que des mesures de responsabilisation soient ¨¦ventuellement prises afin de d¨¦terminer si la malheureuse possibilit¨¦ de n¨¦potisme a pu se produire dans cette affaire. Il appartient au Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de d¨¦terminer quelles personnes (dans le cadre ou en dehors du processus de s¨¦lection) peuvent avoir ¨¦t¨¦ impliqu¨¦es dans les questions discut¨¦es ici et qui peuvent ¨ºtre tenues pour responsables.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Non-s¨¦lection des candidats pour un poste.

Legal Principle(s)

Le tribunal ne remplacera g¨¦n¨¦ralement pas sa d¨¦cision ¨¤ celle de l'organisation dans les questions discr¨¦tionnaires de nomination et de promotion, mais le tribunal peut examiner si le processus de s¨¦lection a ¨¦t¨¦ effectu¨¦ de mani¨¨re inappropri¨¦e, irr¨¦guli¨¨re ou autrement erron¨¦e et ¨¦valuer si la d¨¦cision r¨¦sultante ¨¦tait entach¨¦ par des consid¨¦rations indus ou ¨¦tait manifestement d¨¦raisonnable.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.