É«¿âTV

UNDT/2009/025

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNDT a constat¨¦ que le demandeur ne pouvait pas ¨ºtre recrut¨¦ ¨¤ partir de son poste de service g¨¦n¨¦ral au niveau professionnel sans subir l'examen requis. L'UNDT a attribu¨¦ un salaire de trois mois en compensation de la d¨¦tresse caus¨¦e par l'organisation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur, un membre du personnel du G-6, a ¨¦t¨¦ s¨¦lectionn¨¦ pour une vacance temporaire P-3 apr¨¨s un processus de s¨¦lection comp¨¦titif. Lorsque le Bureau de la gestion des ressources humaines a ¨¦t¨¦ inform¨¦ de sa s¨¦lection, il a modifi¨¦ son contrat pour inclure deux restrictions ¨¤ la nomination initiale du demandeur, le rendant non ¨¦ligible au P-3 Post. Le demandeur a demand¨¦ ¨¤ UNT pour que les restrictions soient impos¨¦es ¨¤ ses conditions de service (?rendez-vous strictement limit¨¦ ¨¤ ce poste? et ?aucune prolongation au-del¨¤ de onze mois sans approbation OHRM et requise de l'effondrement?) que l'administration met en ?uvre la d¨¦cision de le nommer au P-3 Post en question.

Legal Principle(s)

Le recrutement du niveau g¨¦n¨¦ral au niveau professionnel n¨¦cessite un examen comp¨¦titif. L¡¯administration ne peut pas imposer unilat¨¦ralement des limitations aux contrats existants des membres du personnel. C'est une obligation universelle de l'employ¨¦ et de l'employeur d'agir de bonne foi les uns envers les autres. La bonne foi inclut de mani¨¨re rationnelle, ¨¦quitablement, honn¨ºtement et conform¨¦ment aux obligations d'une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
James
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision