É«¿âTV

2020-UNAT-998

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel de l'ordonnance N ¡ã 087 de l'UND par Mme Barud. UNAT a rejet¨¦ sa requ¨ºte pour admettre des documents suppl¨¦mentaires li¨¦s ¨¤ la question substantielle de la justification de la non-renouvellement de son contrat, en raison de leur manque de pertinence pour la question de la d¨¦cision de l'UNAT sur sa demande de suspension d'action. Unat a not¨¦ qu'il n'y avait aucune raison pour que ces documents ne pouvaient pas ¨ºtre utilis¨¦s par Mme Barud pour la mati¨¨re substantielle, qui ¨¦tait, ¨¤ ce moment-l¨¤, avant und net. Unat a jug¨¦ que l'appel avait ¨¦chou¨¦ au motif que Mme Barud ne demandait pas de suspension dans le d¨¦lai l¨¦gal. En outre, Unat a jug¨¦ que Mme Barud n'avait pas le droit de faire appel contre une telle ordonnance interlocutrice, notant qu'il ne s'agissait pas d'un cas dans lequel il ¨¦tait soutenu que l'UND avait clairement d¨¦pass¨¦ sa juridiction ou sa comp¨¦tence. Unat a jug¨¦ que l'audience du secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral n'aurait pas pu r¨¦parer le non-respect de l'exigence essentielle de l'urgence. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ l'ordonnance de l'UNT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Mme Barud a contest¨¦ la non-renouvellement de sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e et a d¨¦pos¨¦ une demande de suspension d'action avant l'expiration de son contrat. Dans l'ordre n ¡ã 087 (NBI / 2019), UNDT a rejet¨¦ sa demande.

Legal Principle(s)

La d¨¦cision de l'UNDT sur une demande de suspension d'action n'est pas soumise ¨¤ l'appel, ¨¤ l'exception ¨¦troite du moment o¨´ l'UNDT a clairement d¨¦pass¨¦ sa juridiction ou sa comp¨¦tence. La question de la preuve est fondamentale pour la question de la preuve que la preuve doit ¨ºtre pertinente pour la question ¨¤ d¨¦cider.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Barud
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision