É«¿âTV

2019-UNAT-952

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a soutenu que les conclusions du JAB WMO n'¨¦taient pas suffisamment articul¨¦es dans le dossier ¨¦crit; Il n'a pas fourni une d¨¦cision ¨¦crite traitant enti¨¨rement des questions factuelles et juridiques. Unat a jug¨¦ que, parce que la base factuelle de la d¨¦termination du JAB selon laquelle le licenciement sommaire ¨¦tait justifi¨¦ n'¨¦tait pas clair et dans le rapport de JAB, il n'¨¦tait pas possible de d¨¦terminer si le JAB a commis les erreurs pr¨¦sum¨¦es sur les questions de fait pertinentes, r¨¦sultant en un seul d¨¦cision d¨¦raisonnable. Unat a jug¨¦ que parce que le JAB a limit¨¦ son enqu¨ºte pour d¨¦terminer si la d¨¦cision ¨¦tait motiv¨¦e par des pr¨¦jug¨¦s ou des faits ¨¦trangers, aucune d¨¦cision n'a ¨¦t¨¦ prise par le JAB sur la question juridique de savoir si le rejet sommaire de l'appelant ¨¦tait l¨¦gal, raisonnable et proc¨¦dural. Unat a jug¨¦ que la d¨¦cision finale avait ¨¦t¨¦ prise par le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de WMO, qui, en tant qu'employeur, n'¨¦tait pas un organisme neutre. Unat a jug¨¦ que l'appel ne pouvait pas ¨ºtre d¨¦termin¨¦ sans recherche de faits suppl¨¦mentaire qui pourrait n¨¦cessiter un t¨¦moignage oral par rapport ¨¤ plusieurs questions importantes. UNAT a renvoy¨¦ l'affaire au JAB pour r¨¦examen de l'appel et pour que le JAB prenne diverses d¨¦terminations factuelles et juridiques essentielles, qu'il a ¨¦num¨¦r¨¦es, ordonnant que ses conclusions doivent ¨ºtre ¨¦tay¨¦es sur les preuves appropri¨¦es et ¨ºtre fix¨¦es dans une d¨¦cision ¨¦crite d¨¦terminant l'ultime publier. En plus de ces d¨¦terminations, Unat a dirig¨¦ le JAB: (1) pour faire une conclusion ¨¦tay¨¦e concernant l'all¨¦gation selon laquelle le licenciement de l'appelant a ¨¦t¨¦ impos¨¦ par le Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de la WMO pour des raisons inappropri¨¦es et en tant que repr¨¦sailles pour les efforts de l'appelant pour garantir transparence et meilleure pratique; et (2) prendre une d¨¦cision sur la question de savoir si la r¨¦siliation de la nomination ¨¦tait conforme aux termes de la nomination de l¡¯appelant et s¡¯il s¡¯agit d¡¯une mesure disciplinaire proportionnelle.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

D¨¦cision de l'OMM: Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de la WMO a rejet¨¦ sommairement le membre du personnel d'une mauvaise conduite, une d¨¦cision qui a ¨¦t¨¦ prise ¨¤ la suite d'une recommandation de la Commission des appels conjoints WMO (JAB).

Legal Principle(s)

Un processus neutre de premi¨¨re instance qui comprend un dossier ¨¦crit et une d¨¦cision ¨¦crite fournissant des raisons, des faits et de la loi est une condition pr¨¦alable statutaire ¨¤ la conclusion d'un accord sp¨¦cial avec une agence sp¨¦cialis¨¦e dans laquelle il accepte d'accepter et de se soumettre ¨¤ la juridiction d'UNAT. Le processus de recherche des faits est r¨¦serv¨¦ par le sch¨¦ma statutaire au corps en premi¨¨re instance. Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral de l'Organisation m¨¦t¨¦orologique mondiale (WMO), en tant qu'employeur, n'est pas un organisme neutre.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rolli
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision