É«¿âTV

2018-UNAT-822

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral a fait appel. Unat a jug¨¦ que Undt avait commis une erreur en droit lorsqu'il a conclu qu'il y avait une violation des droits de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re de M. Elobaid, car M. Elobaid ¨¦tait correctement inform¨¦ des all¨¦gations contre lui, ce qui pourrait conduire ¨¤ une action administrative et a eu l'occasion de faire des repr¨¦sentations contre la mesure prise. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur en fait, r¨¦sultant en une d¨¦cision manifestement d¨¦raisonnable, lorsqu'elle a suppos¨¦ que la r¨¦primande provenait de M. Ward, du programme de soutien et de gestion du programme au Bureau du Haut-Commissaire aux droits de l'homme, qui n'avait pas la d¨¦l¨¦gu¨¦e n¨¦cessaire Autorit¨¦ d'¨¦mettre une r¨¦primande. Unat a jug¨¦ que m¨ºme si M. Ward avait sign¨¦ le m¨¦morandum, la d¨¦cision a ¨¦t¨¦ prise au nom du haut-commissaire. Unat a jug¨¦ que Undt avait commis une erreur en droit lorsqu'il a conclu que les faits de l'affaire n'avaient pas ¨¦t¨¦ ¨¦tablis au niveau de preuve requis. Unat a jug¨¦ que les preuves produites avant UNDT ont d¨¦montr¨¦ que la r¨¦primande ¨¦tait fond¨¦e sur des ?motifs raisonnables?, qui ¨¦tait suffisant pour ¨¦tablir les faits au niveau de preuve applicable. Unat a jug¨¦ que l'¨¦mission de la r¨¦primande ¨¦tait un exercice appropri¨¦ du pouvoir discr¨¦tionnaire d¨¦volu ¨¤ l'administration. Non soutenu l'appel et annul¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

M. Elobaid a contest¨¦ la d¨¦cision de lui rendre une r¨¦primande ¨¦crite et de retenir un rapport d'enqu¨ºte. UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision d'¨¦mettre une r¨¦primande et que la r¨¦primande a ¨¦t¨¦ supprim¨¦e du dossier officiel du demandeur.

Legal Principle(s)

Les cons¨¦quences d'une mesure disciplinaire ne sont pas ¨¦quivalentes ¨¤ celles d'une mesure administrative. Bien que la r¨¦primande pourrait avoir un impact n¨¦gatif sur la carri¨¨re du membre du personnel concern¨¦, car il est plac¨¦ dans son dossier officiel, il n'est pas comparable, par sa nature, aux effets de toute mesure disciplinaire.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Elobaid
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision