É«¿âTV

2018-UNAT-819

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que les faits incontest¨¦s, la preuve d'un rapport cr¨¦dible, des preuves de ou?-dire coh¨¦rentes pointant vers un mod¨¨le de comportement, la coh¨¦rence des d¨¦clarations des t¨¦moins, l'¨¦nonc¨¦ insatisfaisant du membre du personnel et les probabilit¨¦s inh¨¦rentes ¨¤ la situation, prises de mani¨¨re cumulative, constitu¨¦ une concat¨¦nation claire et convaincante des preuves ¨¦tablissant, avec un degr¨¦ ¨¦lev¨¦ de probabilit¨¦, que l'inconduite pr¨¦sum¨¦e se produisait en fait. Unat a not¨¦ que l'organisation a droit et oblig¨¦ de poursuivre une approche grave du harc¨¨lement sexuel et que le message doit donc ¨ºtre envoy¨¦ clairement que les membres du personnel qui harc¨¨lent sexuellement leurs coll¨¨gues devraient s'attendre ¨¤ perdre leur emploi. En cons¨¦quence, Unat a conclu que la sanction impos¨¦e par l'administration, en l'esp¨¨ce, ¨¦tait proportionn¨¦e et annul¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le membre du personnel a contest¨¦ la d¨¦cision de le s¨¦parer du service. La d¨¦cision ¨¦tait fond¨¦e sur la conclusion qu'il avait exerc¨¦ du harc¨¨lement sexuel, en particulier, en faisant des progr¨¨s sexuels ind¨¦sirables vers un coll¨¨gue. UNDT a jug¨¦ que l'administration n'avait pas r¨¦ussi ¨¤ d¨¦charger son onus pour prouver par des preuves claires et convaincantes que le membre du personnel avait commis une faute sous forme de harc¨¨lement sexuel. ? titre de recours, undt a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la mesure disciplinaire et a renvoy¨¦ l'affaire ¨¤ l'administration pour reprendre la proc¨¦dure disciplinaire et obtenir des preuves suppl¨¦mentaires. En tant qu¡¯alternative, undt a ordonn¨¦ la r¨¦mun¨¦ration en lieu d¡¯un montant de six mois d'¨¦moluments.

Legal Principle(s)

L'appel dans une affaire disciplinaire exige l'examen de savoir si les faits sur lesquels la sanction est fond¨¦e a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie, si les faits ¨¦tablis sont consid¨¦r¨¦s comme une faute et si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction. Une audition de novo dans les conclusions sur les inconduites n'est pas toujours n¨¦cessaire. Beaucoup d¨¦pendra des preuves disponibles et des circonstances de l'affaire.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mbaigolmem
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision