É«¿âTV

2016-UNAT-612

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ l'appel du commissaire g¨¦n¨¦ral de l'UNRWA. UNAT a confirm¨¦ les conclusions et les conclusions du jugement de l¡¯UNRWA DT en appel sur l¡¯ill¨¦galit¨¦ de la fermeture de l¡¯enqu¨ºte sur les plaintes du membre du personnel. Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT avait proc¨¦d¨¦ ¨¤ soigneusement l'examen judiciaire de la d¨¦cision administrative contest¨¦e. Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT avait proc¨¦d¨¦ ¨¤ un exercice l¨¦gitime lorsqu'il a tir¨¦ ses conclusions du rapport d'enqu¨ºte. Unat a jug¨¦ que les irr¨¦gularit¨¦s, telles que le non-respect de la plainte sp¨¦cifique sur le harc¨¨lement, plusieurs exemples d'abus de pouvoir, notamment l'envoi de courriels li¨¦s ¨¤ l'¨¦valuation des performances et la tentative de forcer le membre du personnel ¨¤ prendre sa retraite pour des raisons de sant¨¦, pourraient ¨ºtre raisonnablement caract¨¦ris¨¦es comme des br¨¨ches de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de violations de Breas Les politiques et r¨¦glementations de l'agence, m¨¦ritant une conclusion d'abus de pouvoir et de harc¨¨lement. Unat a soutenu que les exigences de l'art. 2.1 du statut Unat n'a pas ¨¦t¨¦ rempli, car la d¨¦cision attaqu¨¦e n'¨¦tait pas manifestement d¨¦raisonnable en raison d'une erreur de fait, de droit ou de proc¨¦dure ou d'un exc¨¨s de comp¨¦tence, ou de l'¨¦chec de l'exercice. Unat ¨¦tait d'accord avec l'annulation de la d¨¦cision administrative contest¨¦e sans ordonnance de r¨¦int¨¦gration puisque le membre du personnel avait ¨¦t¨¦ d¨¦clar¨¦ inapte ¨¤ travailler pour des raisons de sant¨¦. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UNRWA DT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a contest¨¦ la d¨¦cision de fermer l'enqu¨ºte sur sa plainte de discrimination, d'abus de pouvoir et de harc¨¨lement contre le directeur des op¨¦rations de l'UNRWA (duo / j) au motif que l'inconduite d¨¦clar¨¦e n'a pas ¨¦t¨¦ non ¨¦tay¨¦e et a demand¨¦, entre autres, financi¨¨res Compensation pour les dommages, la d¨¦tresse et les cons¨¦quences de son hospitalisation, conduisant ¨¤ sa s¨¦paration. L'UNRWA DT a constat¨¦ que Duo / J avait abus¨¦ de son autorit¨¦ en utilisant mal sa position pour influencer le commissaire g¨¦n¨¦ral et que sa conduite envers le demandeur pouvait ¨ºtre qualifi¨¦e de harc¨¨lement. L'UNRWA DT a jug¨¦ que la d¨¦cision du commissaire g¨¦n¨¦ral de ne pas agir sur la plainte de harc¨¨lement ¨¦tait ill¨¦gale et a d? ¨ºtre annul¨¦e. L'UNRWA DT a rejet¨¦ la demande d'indemnisation de dommages-int¨¦r¨ºts importants et a accord¨¦ la demande d'indemnisation de dommages-int¨¦r¨ºts moraux.

Legal Principle(s)

UNDT n'est pas v¨ºtu de comp¨¦tence pour enqu¨ºter sur les plaintes de harc¨¨lement en vertu de l'article 2 du statut de l'UNDT. Cependant, dans le but de d¨¦terminer si les d¨¦cisions administratives contest¨¦es ¨¦taient mal motiv¨¦es, elle est dans la comp¨¦tence de l'UNDT pour examiner les all¨¦gations de harc¨¨lement. Ceci est diff¨¦rent d'une enqu¨ºte de novo sur une plainte de harc¨¨lement.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Dawas
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision