É«¿âTV

2014-UNAT-398

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ que UNDT avait ni commis une erreur en droit ou en rendant son jugement. Unat a jug¨¦ que l'appelant n'avait pas convaincu le tribunal que la conclusion de fait par UNDT avait rendu la d¨¦cision d¨¦raisonnable, comme l'exige l'article 2 de la loi de l'UNAT. Unat a jug¨¦ que les preuves appuyaient clairement la conclusion de n¨¦gligence grave et de perte de biens, ainsi que l'existence de l'inconduite. Unat a jug¨¦ qu'il n'y avait aucune violation de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re de la part de l'administration pour avoir inculp¨¦ l'appelant de trois comptes de faute. Unat a jug¨¦ que l'inconduite avait ¨¦t¨¦ ¨¦tablie et que la mesure disciplinaire de la s¨¦paration du service sans les indemnit¨¦s de licenciement adopt¨¦es en l'esp¨¨ce ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ elle. UNAT a rejet¨¦ l'appel et a confirm¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de le s¨¦parer du service pour une n¨¦gligence grave. UND a rejet¨¦ la demande et a constat¨¦ que la d¨¦cision d'appliquer la sanction de la s¨¦paration du service sans indemnit¨¦s de r¨¦siliation, mais avec une indemnit¨¦ au lieu de pr¨¦avis, ¨¦tait juste et proportionn¨¦e. UNDT a constat¨¦ que le demandeur n'avait pas exerc¨¦ la norme de soins qu'une personne raisonnable aurait exerc¨¦ en ce qui concerne un risque raisonnablement pr¨¦visible en permettant ¨¤ M. Weah, de la Setrans Shipping Stevedoring Company, possession du Bill of Lading, qui contenait tous Les num¨¦ros de conteneurs et les informations, ainsi que le projet de loi et le re?u des conteneurs, qui ont permis ¨¤ M. Weah de localiser les conteneurs par lui-m¨ºme et d'aller avec l'op¨¦rateur de chariot ¨¦l¨¦vateur pour r¨¦cup¨¦rer les conteneurs WFP, ayant M. Weah d¨¦tourn¨¦ la propri¨¦t¨¦ de l'organisation. UNDT a constat¨¦ que ces d¨¦faillances graves avaient co?t¨¦ ¨¤ l'organisation une perte de propri¨¦t¨¦ ¨¦valu¨¦e ¨¤ 190 000 USD. Le demandeur a d¨¦pos¨¦ une demande de renonciation au d¨¦lai d'appel et a obtenu sept jours.

Legal Principle(s)

? Haniya (Jugement 2010-UNAT-029), Unat a jug¨¦ que, lors de l'examen d'une sanction disciplinaire impos¨¦e par l'administration, le r?le du tribunal est d'examiner si les faits sur lesquels la sanction est fond¨¦e a ¨¦t¨¦ ¨¦tablie, si les faits ¨¦tablis se qualifier d'inconduite et si la sanction est proportionn¨¦e ¨¤ l'infraction.

Outcome

Appel rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Kamara
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision