É«¿âTV

2012-UNAT-247

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ l¡¯appel du Secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral. Unat a jug¨¦ que, en l'esp¨¨ce, UNDT n'avait enregistr¨¦ aucune raison de juger qu'il s'agissait en effet d'un cas exceptionnel, justifiant une attribution sup¨¦rieure ¨¤ deux ans de salaire de base nette. Unat a jug¨¦ que l'attribution d'un salaire total payable entre la s¨¦paration et la date du jugement de l'UND avait ¨¦t¨¦ lourde d'ambigu?t¨¦ et d'incertitude, car le membre du personnel aurait pu ¨ºtre s¨¦par¨¦ du service pour d'autres motifs non disciplinaires. Unat a jug¨¦ qu'il serait ad¨¦quat, juste et raisonnable d'accorder une compensation au lieu de r¨¦int¨¦gration d'un montant ¨¦gal ¨¤ un salaire net de base d'un an. Unis a confirm¨¦ l'appel en partie et a annul¨¦ le jugement UND en partie pour r¨¦duire le quantum de compensation au lieu de r¨¦int¨¦gration.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de r¨¦silier sa nomination pour faute. UNDT a constat¨¦ que les faits sur lesquels la mesure disciplinaire ¨¦taient fond¨¦es avaient ¨¦t¨¦ ¨¦tablies en relation avec le non-d¨¦tection du demandeur ¨¤ d¨¦tecter un des 704 cartons ¨¤ huile semi-vides / vides dans l'entrep?t pendant l'inventaire physique r¨¦gulier. UNDT a cependant constat¨¦ que les faits ¨¦tablis ne constituaient pas une faute au sens de l'ancienne r¨¨gle du personnel 110. 3, et que la p¨¦nalit¨¦ de s¨¦paration du service ¨¦tait disproportionn¨¦e et injustifi¨¦e. UNDT a constat¨¦ que le demandeur ¨¦tait injustement licenci¨¦. UNDT a ordonn¨¦ l'annulation de la d¨¦cision administrative de r¨¦silier la nomination du demandeur, sa r¨¦int¨¦gration et sa r¨¦mun¨¦ration pour perte de revenus ¨¤ partir de la date de sa s¨¦paration du service ¨¤ la date de sa r¨¦int¨¦gration. Dans l'alternative, UNDT a attribu¨¦ une compensation pour la perte de b¨¦n¨¦fices de la date de sa s¨¦paration du service ¨¤ la date du jugement de l'UND. Undt a en outre accord¨¦ une r¨¦mun¨¦ration au montant du salaire de base net de six mois en vigueur au moment de son licenciement pour les irr¨¦gularit¨¦s proc¨¦durales pendant l'enqu¨ºte et le processus disciplinaire.

Legal Principle(s)

En vertu de l'article 10 de la loi UNDT, o¨´ UNT annule la d¨¦cision administrative contest¨¦e de r¨¦siliation, elle doit n¨¦cessairement fixer une r¨¦mun¨¦ration au lieu de l'annulation ou de la performance sp¨¦cifique. La loi UNDT ne fournit aucune directive en mati¨¨re de d¨¦termination du quantum de compensation; Cependant, les ¨¦l¨¦ments qui peuvent ¨ºtre pris en compte sont, entre autres, la nature et le niveau du poste autrefois occup¨¦ par le membre du personnel (c'est-¨¤-dire, continu, provisoire, terme fixe), le temps restant et les chances de renouvellement. Il faut ¨¦galement consid¨¦rer que la limite de salaire de base nette de deux ans sur la r¨¦mun¨¦ration impos¨¦e par la loi UNDT constitue un montant maximal, en r¨¨gle g¨¦n¨¦rale avec des exceptions et, en tant que tel, ne peut pas ¨ºtre la moyenne de la r¨¦mun¨¦ration ¨¤ la place ¨¦tablie par le tribunal.

Outcome

Appel accord¨¦ en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Mushema
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision