É«¿âTV

UNDT/2014/021

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Les parties ont convenu que les faits n'¨¦taient pas contest¨¦s et que la question de la consid¨¦ration du tribunal ¨¦tait de savoir si la mesure disciplinaire de la s¨¦paration du service ayant une compensation au lieu de l'avis et sans indemnit¨¦s de r¨¦siliation ¨¦tait proportionn¨¦e ¨¤ la conduite du demandeur. En tenant compte des circonstances d'att¨¦nuation, l'ANDT a constat¨¦ que la sanction n'¨¦tait pas proportionn¨¦e aux faits et l'a remplac¨¦e par la moindre sanction de s¨¦paration du service par des indemnit¨¦s de licenciement. Le tribunal est d'accord avec les faits que la conduite du demandeur ¨¦tait inappropri¨¦e et qu'elle a cr¨¦¨¦ et offensant et intimidant un environnement de travail et qu'elle ne respecte pas certaines r¨¨gles de PAM concernant le traitement et la distribution des marchandises ainsi que les obligations financi¨¨res du PAM. Le tribunal constate en outre qu'elle a ¨¦t¨¦ inform¨¦e des probl¨¨mes li¨¦s ¨¤ son comportement et qu'elle ne les a pas abord¨¦s. Le tribunal consid¨¨re que le PAM n'a pas donn¨¦ un poids suffisant et n'a pas pleinement pris en compte la circonstance att¨¦nuante et qu'elle accepte donc l'affirmation du demandeur selon laquelle le contexte complet dans lequel l'inconduite s'est produite n'a pas ¨¦t¨¦ correctement ¨¦valu¨¦e par le d¨¦cideur pour d¨¦terminer la sanction disciplinaire applicable. .

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante conteste sa s¨¦paration du service sans indemnit¨¦ de licenciement ¨¤ la suite d'une enqu¨ºte sur une plainte ¨¦crite selon laquelle elle avait enfreint les r¨¨gles du World Food Program (?WFP?) concernant le harc¨¨lement, le harc¨¨lement sexuel et les abus de l'autorit¨¦ ainsi que des r¨¨gles financi¨¨res et de transport.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Outcome Extra Text

Seule une compensation financi¨¨re

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Portillo-Moya
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision