É«¿âTV

UNDT/2014/020

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Des attentes l¨¦gitimes - La r¨¦union de base du groupe de gestion du bureau du pays du 29 f¨¦vrier 2012 a d¨¦cid¨¦ que tout le personnel international, y compris le demandeur, serait prolong¨¦ pendant un an et que le demandeur connaissait la d¨¦cision. Ce tribunal conclut que la d¨¦cision prise lors d'une r¨¦union r¨¦guli¨¨re du groupe de gestion des noyaux du pays r¨¦gulier et appropri¨¦ pour ¨¦tendre le contrat d'un membre du personnel, dont la d¨¦cision est incarn¨¦e dans les minutes enregistr¨¦es ouvertes et accessibles aux membres du personnel, a un poids beaucoup plus important que toute promesse expresse ?Cela peut ¨ºtre fait audit membre du personnel de prolonger son contrat. Le demandeur avait donc une attente l¨¦gitime d'une prolongation d'un an de son contrat de d¨¦tachement.

D¨¦tachement - Il n'y a pas d'expiration automatique d'un d¨¦tachement apr¨¨s sa troisi¨¨me ann¨¦e dans le syst¨¨me commun des Nations Unies si les parties au d¨¦tachement sont convenues sur une prolongation.

Cong¨¦ administratif - Le placement en cong¨¦ administratif n'est pas une action disciplinaire en soi et ne constitue pas une conclusion de culpabilit¨¦. Chaque membre du personnel a droit au droit humain fondamental ¨¤ la dignit¨¦, en particulier sur le lieu de travail. Aucun gestionnaire, aussi fortement plac¨¦, ne devrait violer le droit d'un membre du personnel ¨¤ la dignit¨¦ sur le lieu de travail, en particulier lorsque le membre du personnel en question ne devient pas indisciplin¨¦, bruyant ou constituent une nuisance; En ordonnant ¨¤ un agent de s¨¦curit¨¦ dans le point de vue des autres de le faire sortir des locaux de travail. Le cadre juridique du PNUD ne stipose ni n'implique en aucune fa?on que le personnel ¨¤ placer en cong¨¦ administratif soit humili¨¦ publiquement. L'action de faire du demandeur un spectacle public dans l'affichage injustifi¨¦ men¨¦ et supervis¨¦ par le repr¨¦sentant r¨¦sident du PNUD a viol¨¦ le devoir de confidentialit¨¦ dans les enqu¨ºtes, car le traitement du demandeur dans les circonstances n'¨¦tait pas mieux que d'¨ºtre plac¨¦ dans les menottes dans le public. Il ne parlait pas bien non plus pour l'image humanitaire du PNUD.

Contr?le hi¨¦rarchique - La gestion de la demande de contr?le hi¨¦rarchique a ¨¦t¨¦ men¨¦e avec un manque total d'ind¨¦pendance, de partialit¨¦ excessive et d'un biais pour justifier les actions contest¨¦es du repr¨¦sentant r¨¦sident du PNUD. L'¨¦valuation de la direction a simplement reproduit les raisons de fausses motifs du UNDP pour sa d¨¦cision et a plaid¨¦ pour lui un cas. Au lieu d'une revue ind¨¦pendante et impartiale, ce que l'¨¦valuation de la gestion du PNUD a faite est de renverser et de rabaisser son r?le dans le syst¨¨me de justice interne.

Responsabilit¨¦ - gestionnaires et agents de l'administration, qui, au cours de leur exercice de leurs fonctions et responsabilit¨¦s officielles, pr¨¦f¨¨rent ¨ºtre guid¨¦s non pas par la charte des Nations Unies et les r¨¨gles et normes applicables, mais par leurs caprices personnels pour renverser les r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats des r¨¦sultats Les processus de l'organisation doivent ¨ºtre appel¨¦s ¨¤ rendre compte. Le Tribunal fait donc r¨¦f¨¦rence au repr¨¦sentant r¨¦sident du PNUD ¨¤ l'administrateur du PNUD dans le but de consid¨¦rer quelles mesures devraient ¨ºtre prises en ce qui concerne son humiliation publique injustifi¨¦e du demandeur dans les locaux du Bureau du pays du PNUD au Soudan le 23 mars 2012; Et pour son manque d'int¨¦grit¨¦ dans le processus, ce qui a conduit ¨¤ son non-renouvellement unilat¨¦ral du secondement du demandeur et de son remplacement.

Le Tribunal ordonne ¨¤ l'intim¨¦ de verser la r¨¦mun¨¦ration du demandeur de neuf mois de salaire de base net pour la s¨¦paration occasionnelle du service en raison de la d¨¦cision unilat¨¦rale du repr¨¦sentant r¨¦sident du PNUD pour annuler la d¨¦cision ant¨¦rieure du groupe de gestion de base du bureau de pays pour ¨¦tendre le Le d¨¦tachement du demandeur d'un an. Le demandeur a droit ¨¤ 16 000 USD, la compensation des dommages moraux provoqu¨¦s par l'humiliation l'a caus¨¦ sur le lieu de travail et le fardeau et les cons¨¦quences d'une enqu¨ºte de deux ans.

Renvoi pour action r¨¦cursoire : l'affaire est renvoy¨¦e ¨¤ l'administrateur du PNUD sous l'art. 10.8 du statut du Tribunal dans le but de consid¨¦rer quelles mesures doivent ¨ºtre prises en ce qui concerne la conduite du repr¨¦sentant r¨¦sident pour son humiliation publique injustifi¨¦e du demandeur sur le lieu de travail et le manque d'int¨¦grit¨¦ dans le processus menant au non-renouvellement du d¨¦tachement du demandeur.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le requ¨¦rant a d¨¦pos¨¦ une demande contestant la non-extension de son d¨¦tachement au PNUD au motif que la d¨¦cision ¨¦tait bas¨¦e sur des consid¨¦rations ¨¦trang¨¨res et pr¨¦judiciables.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.