色库TV

UNDT/2012/062

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Calcul de la compensation. Le tribunal déterminera le montant du revenu que le demandeur aura probablement gagné, mais pour la décision contestée (dommages-intérêts pécuniaires) et l'étendue du préjudice non pénuaire causé par la décision de la résilier. Dommages pécuniaires. Il est nécessaire de considérer sa forme physique pour retourner au travail; la durée probable du contrat qu'elle aurait raisonnablement s'attendre à ce que ce soit; et la quantité de travail qu'elle aurait probablement pu effectuer compte tenu de son handicap pendant la période de contrat hypothétique. Durée d'une période de contrat hypothétique. Il est plus probable qu'improbable que le demandeur aurait re?u une prolongation pendant, au moins, au cours de la même période si son emploi n'avait pas été mal résilié. Sans une autre preuve, il serait spéculatif de constater que son contrat aurait été étendu au-delà de cette durée. Atténuation des dommages. L'obligation pour une partie lésée d'atténuer ses pertes en exigeant la démonstration d'efforts raisonnables pour obtenir d'autres emplois pour limiter sa perte de revenus pendant la période pertinente a sa base dans les principes juridiques internationalement reconnus et a été confirmé dans la jurisprudence des tribunaux de litige et d'appel. Compenser les revenus réels re?us. Le revenu réel que le demandeur a obtenu au cours de la période d'indemnisation pertinente devrait normalement être compensé dans l'attribution des dommages-intérêts pour le revenu réel. Dommage non pécuniaire. Une personne qui cherche un prix pour un préjudice non pécuniaire doit présenter des preuves des effets négatifs sur lui du mal légal. De tels dommages sont accordés à la lumière des circonstances particulières de l'affaire et des préjudices spécifiques causés par le droit légal à la partie lésée. Les motifs subjectifs du parti contrefait. Conformément à l'art. 10.7 de la loi UNDT, des dommages-intérêts exemplaires ou punitifs ne peuvent être accordés; Par conséquent, en principe, les motivations subjectives des fonctionnaires responsables de la violation du contrat de travail d’un individu lésé ne sont pas un facteur dans le calcul du montant de la rémunération. Casquette de deux ans de salaire de base nette. Si le montant total de la rémunération accordé par le Tribunal dépasse le plafond de deux ans de salaire de base net comme stipulé par l'art. 10.5 du statut du tribunal des litiges, la rémunération doit être limitée au salaire de base net de deux ans, car le demandeur n'a pas spécifié les circonstances exceptionnelles pour justifier une attribution plus élevée. La base nette salariale qu'elle aurait obtenue si son contrat à SSC, PNUD, a été prolongé pour 18 mois supplémentaires, du 1er juillet 2006 au 31 décembre 2007. Dommages-intérêts non pécuniaires: 50 000 USD. Maximum: pas plus de deux ans de salaire de base nette,

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

L'intimé a été jugé responsable de la fin à tort du demandeur pour les raisons énoncées dans UNT / 2011/209. Comme les parties, bien qu'elles soient encouragées à le faire, n'étaient pas en mesure de parvenir à un règlement amical à ce sujet, l'ANDT a fixé le montant de l'indemnisation.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requérant en intégralité ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Shanks
贰苍迟颈迟é
Numéros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de Décision
Droit Applicable