É«¿âTV

UNDT/2011/124

UNAT Held or UNDT Pronouncements

La r¨¦primande initiale. Les dispositions de ST / AI / 292 et la doctrine d'Audi Alteram Partem n'ont pas ¨¦t¨¦ observ¨¦es dans la mesure o¨´ le demandeur n'a pas eu l'occasion de voir et de commenter la r¨¦primande avant d'¨ºtre ¨¦mise pour laquelle il n'a pas eu l'occasion de commenter cela sur cela ¨¤ l'avance. La r¨¦primande r¨¦int¨¦gr¨¦. Le tribunal a identifi¨¦ les difficult¨¦s suivantes avec la r¨¦primande r¨¦tablie: (1) Comme avec la r¨¦primande initiale, le demandeur n'a pas ¨¦t¨¦ autoris¨¦ ¨¤ voir et ¨¤ commenter la r¨¦primande r¨¦tablie conform¨¦ment ¨¤ ST / AI / 292; (2) les r¨¨gles et r¨¨glements de l'organisation, en particulier ST / AT / 371, n'ont pas permis la r¨¦primande d'une r¨¦primande apr¨¨s la rejette d'une accusation de faute; En vertu des dispositions sp¨¦cifiques de ST / AI / 371, par. 9, si les faits d'une affaire ne semblaient pas indiquer que l'inconduite s'¨¦tait produite, le secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral ¨¦tait tenu de fermer l'affaire imm¨¦diatement, informer le membre du personnel que les accusations ont ¨¦t¨¦ ?abandonn¨¦es? et ne prennent ?aucune autre action? ; et (3) lorsque la r¨¦primande initiale a ¨¦t¨¦ ¨¦mise, le requ¨¦rant avait une attente l¨¦galement prot¨¦g¨¦e que son cas ¨¦tait ferm¨¦, car il serait anormal, en effet, que les d¨¦cisions l¨¦gales soient en danger simplement en raison d'un changement au plus haut niveau de L'administration (la r¨¦primande r¨¦tablie a ¨¦t¨¦ publi¨¦e par un nouveau secr¨¦taire g¨¦n¨¦ral). R¨¦sultat: le demandeur a attribu¨¦ quatre mois de salaire de base nette en vigueur en janvier 2006.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Placement en cong¨¦ sp¨¦cial avec enqu¨ºte en attente de salaire.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Johnson
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ