É«¿âTV

UNDT/2011/105

UNAT Held or UNDT Pronouncements

?valuation de la gestion: Les r¨¦clamations contre les d¨¦cisions qui n'ont pas fait l'objet d'une demande d'¨¦valuation de la gestion ne sont pas ¨¤ recevoir devant le Tribunal. Un demandeur ne peut demander aucune d¨¦cision ou une r¨¦paration concernant ces d¨¦cisions. Les ¨¦v¨¦nements qui les entourent peuvent faire partie de la matrice factuelle de l'application, mais elles sont au mieux p¨¦riph¨¦riques. Document du projet: il n'y a aucune exigence obligatoire dans les r¨¨gles ou toute instruction administrative pour qu'un document de projet soit finalis¨¦ avant que le membre du personnel responsable ne prenne le poste de projet. Autorit¨¦ pour les transferts lat¨¦raux sous ST / AI / 2006/3: Cette instruction administrative concerne le syst¨¨me de s¨¦lection du personnel et d¨¦finit les proc¨¦dures applicables du d¨¦but ¨¤ la fin du processus de s¨¦lection. Cependant, le paragraphe 2.4, d¨¦riv¨¦ du r¨¨glement 1.2 (c) du personnel, r¨¦serve express¨¦ment l'autorit¨¦ de transf¨¦rer lat¨¦ralement les membres du personnel au chef de service. Autorit¨¦ de retirer un transfert lat¨¦ral: une d¨¦cision de retirer une r¨¦affectation est ¨¤ la grande discr¨¦tion du chef de d¨¦partement.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a accept¨¦ un transfert lat¨¦ral au niveau P-4 de Vienne ¨¤ Abu Dhabi; Cependant, environ huit mois apr¨¨s l'offre qui lui a ¨¦t¨¦ fait et environ six mois apr¨¨s l'avoir officiellement accept¨¦, le demandeur n'avait toujours pas d¨¦m¨¦nag¨¦ ¨¤ Abu Dhabi. Malgr¨¦ les demandes r¨¦p¨¦t¨¦es de l'intim¨¦ qu'il devrait prendre son poste sans d¨¦lai, il a continu¨¦ ¨¤ soulever divers probl¨¨mes et ¨¤ reporter son d¨¦part. Finalement, l'intim¨¦ a d¨¦cid¨¦ de retirer la d¨¦cision de r¨¦affecter lat¨¦ralement le demandeur. Il conteste cette derni¨¨re d¨¦cision.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Al-Mulla
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision