É«¿âTV

UNDT/2010/205

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNDT a r¨¦it¨¦r¨¦ que, comme il l'avait tenu ¨¤ Adorna UNDT / 2009/012, les r¨¦clamations du requ¨¦rant concernant la propri¨¦t¨¦ de la lettre de r¨¦primande n'¨¦taient pas ¨¤ recevoir et cette affaire ¨¦tait limit¨¦e aux d¨¦cisions contest¨¦es suivantes: (i) Le refus de permettre au demandeur acc¨¨s au rapport d'enqu¨ºte; (ii) le refus de payer les frais juridiques du demandeur; et (iii) le refus de publier des annonces internes et publiques reconnaissant son exon¨¦ration. UNDT a constat¨¦ que la demande du requ¨¦rant pour le rapport d'enqu¨ºte ¨¦tait raisonnable et que les obligations de bonne foi et de n¨¦gociation ¨¦quitable exigeaient que le rapport aurait ¨¦t¨¦ mis ¨¤ la disposition du demandeur de mani¨¨re permanente apr¨¨s l'avoir demand¨¦ en novembre 2007. Undt a constat¨¦ que le L'organisation devrait avoir correctement exerc¨¦ son pouvoir discr¨¦tionnaire et aurait d? fournir le rapport au demandeur. UNDT a constat¨¦ que la non-divulgation du rapport a contribu¨¦ ¨¤ la d¨¦tresse ¨¦motionnelle et ¨¤ l'anxi¨¦t¨¦ du demandeur, pour lesquelles il devrait ¨ºtre compens¨¦ au montant de 15 000 USD. Tous les autres plaidoiries, y compris en ce qui concerne les frais et la d¨¦livrance d'annonces suppl¨¦mentaires concernant son cas, ont ¨¦t¨¦ rejet¨¦es.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

? la suite d'une enqu¨ºte dans laquelle il a ¨¦t¨¦ d¨¦coch¨¦ des accusations de harc¨¨lement sexuel et d'agression sexuelle, le demandeur, un ancien haut responsable du Fonds des Nations Unies pour l'enfance des Nations Unies (?UNICEF?), a re?u une lettre de r¨¦primande en janvier 2007 pour ? comportement inappropri¨¦". Environ dix mois plus tard, le demandeur a demand¨¦ la divulgation du rapport d'enqu¨ºte, la publication d'une d¨¦claration publique d¨¦clarant son innocence et sa r¨¦mun¨¦ration pour sa d¨¦fense l¨¦gale contre la proc¨¦dure intent¨¦e contre lui par le plaignant devant les tribunaux nationaux. Lorsque ces demandes ont ¨¦t¨¦ refus¨¦es, le demandeur a d¨¦pos¨¦ un appel demandant une indemnit¨¦ pour des violations de la proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re, des frais juridiques et un ¨¦nonc¨¦ d'exon¨¦ration par l'UNICEF.

Legal Principle(s)

Compensation de la d¨¦tresse ¨¦motionnelle: Si les actions inappropri¨¦es de l'intim¨¦ ont contribu¨¦ ¨¤ la d¨¦tresse ¨¦motionnelle et ¨¤ l'anxi¨¦t¨¦ du demandeur, les dommages qui en r¨¦sultent m¨¦ritent une compensation.

Outcome

Jugement rendu en faveur du requ¨¦rant en int¨¦gralit¨¦ ou en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Adorna
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ