É«¿âTV

UNDT/2010/110

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Le rapport du panel ne constituait pas une violation des droits contractuels du demandeur et, par cons¨¦quent, aucune compensation n'est justifi¨¦e. Un tel panel n'est pas un tribunal et m¨ºme s'il doit ¨ºtre juste, il doit ¨ºtre autoris¨¦ ¨¤ faire de son mieux pour d¨¦terminer les faits car il est juste. M¨ºme si l'audit a ¨¦t¨¦ s¨¦rieusement imparfait ¨¤ des ¨¦gards, la d¨¦cision de son contenu ne doit pas faire appel au Tribunal. Un licenciement constructif se produit lorsque l'employeur s'engage dans un sch¨¦ma d'action qui, en fait, rend si difficile pour l'employ¨¦ de poursuivre son travail, que ce dernier n'a pas d'autre choix que de d¨¦missionner. R¨¦sultat: Le juge a refus¨¦ d'annuler le rapport du panel pour les lacunes officielles. Le juge a estim¨¦ qu'il n'y avait pas de licenciement constructif. La demande a ¨¦t¨¦ rejet¨¦e.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a r¨¦clam¨¦ un licenciement constructif parce que son poste ¨¦tait devenu intenable ¨¤ la suite d'une enqu¨ºte sur les all¨¦gations concernant sa conduite faite par les membres du personnel de son bureau. Elle croyait que son contrat ne serait pas renouvel¨¦ et d¨¦missionnait donc. En fait, il avait ¨¦t¨¦ renouvel¨¦ au dernier moment, mais elle n'en a pas ¨¦t¨¦ inform¨¦e. Le rapport d¨¦favorable confidentiel du panel qui a ¨¦t¨¦ form¨¦ pour examiner les all¨¦gations, qui n'a jamais ¨¦t¨¦ montr¨¦ au demandeur, ont ¨¦t¨¦ cit¨¦s dans un rapport d'audit qui a ¨¦t¨¦ rendu public. La requ¨¦rante a affirm¨¦ que son traitement ¨¦tait une violation de l'obligation inh¨¦rente de bonne foi et de traitement ¨¦quitable de l'organisation et que sa r¨¦putation personnelle et professionnelle a ¨¦t¨¦ endommag¨¦e par la publication d'informations diffamatoires dans le domaine public.

Legal Principle(s)

N / A

Outcome

Rejet¨¦ sur le fond

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Koda
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Duty Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision