É«¿âTV

2025-UNAT-1531

UNAT Held or UNDT Pronouncements

L'UNAT a estimé que l'UNDT avait correctement conclu que le retard de 30 mois pris par l'ABCC dans le traitement de la demande d'indemnisation était excessif. Il a estimé qu'un délai raisonnable pour prendre une décision dans cette affaire n'aurait pas dû dépasser 24 semaines. Il a estimé que le retard supplémentaire de 24 mois et 13 jours, sans explication adéquate, était illégal et violait l'obligation de l'Administration de traiter les personnes à charge du fonctionnaire décédé de manière équitable et raisonnable.

En ce qui concerne l'indemnisation accordée, le TUNU a confirmé la décision du TUNL d'accorder six mois de salaire de base net pour préjudice moral. Toutefois, le TUNAT a estimé que le TDPNU avait commis une erreur en accordant sept mois de salaire de base net pour préjudice matériel. Si les personnes à charge du fonctionnaire décédé ont effectivement subi un préjudice matériel du fait du retard injustifié de l'ABCC, le TUNAT a conclu que l'indemnisation aurait dû être calculée non pas en fonction du salaire du défunt, mais plutôt en accordant des intérêts sur l'indemnisation non versée pour la période correspondant au retard déraisonnable de l'Administration.

L'UNAT a partiellement fait droit à l'appel et a modifié le jugement n° UNDT/2024/003. Il a infirmé la décision du TDPI d'accorder sept mois de salaire de base net à titre de dommages-intérêts pour préjudice matériel et a confirmé le reste du jugement du TDPI. En remplacement de l'indemnité pour préjudice matériel, l'UNAT a ordonné au Secrétaire général de verser aux personnes à charge du fonctionnaire décédé des intérêts sur la somme de 293 641,63 dollars des États-Unis au taux préférentiel des États-Unis pour la période allant du 18 juin 2019 au 1er juillet 2021. Le TUNAT a en outre jugé que le montant total de l'indemnisation pour préjudice moral et dommages matériels ne devait pas dépasser, et être plafonné si nécessaire, l'équivalent de deux ans de salaire de base net du fonctionnaire décédé à la date de son décès.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La sœur d'un membre du personnel décédé de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA) a contesté la décision administrative implicite de ne pas indemniser ses ayants droit, à savoir sa veuve et son enfant mineur, pour le retard pris par le Comité consultatif sur les demandes d'indemnisation (ABCC) dans le traitement de leur demande.

Dans son arrêt n° UNDT/2024/003, le TDPNU a fait droit à la demande, annulé la décision contestée et condamné l'Administration à verser sept mois de salaire de base net pour le retard excessif dans la procédure et six mois de salaire de base net pour préjudice moral aux personnes à charge du membre du personnel décédé.

Le Secrétaire général a fait appel.

Legal Principle(s)

Dans les régimes où aucun délai précis n'est fixé pour la prise de décision, la question de savoir si un retard est excessif est une question de fait et de degré qui doit être évaluée au cas par cas. Toutefois, certains principes généraux guident cette évaluation, notamment : i) l'opportunité, voire la nécessité, de prendre des décisions rapidement ; ii) la nature de la décision, en particulier si elle est complexe et nécessite l'avis d'un expert ; iii) le degré d'implication et de coopération des personnes qui sollicitent la décision.

L'UNAT a le pouvoir d'accorder des intérêts sur les ordonnances de réparation.

Outcome

Appel accordé en partie

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a préparé ce résumé de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interprétation faisant autorité des décisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorité des décisions, veuillez-vous référer au jugement ou à l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes compétents pour interpréter leurs jugements respectifs, conformément à l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et à l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication relève seulement la responsabilité du BAJ, qui doit être contacté directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n’hésitez pas à communiquer avec BAJ à oaj@un.org

Les résumés des jugements étaient généralement préparés en anglais. Ils ont été traduits en ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ et sont en cours d'examen pour en vérifier l'exactitude.

Sandrine Guezel