É«¿âTV

2018-UNAT-860

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a consid¨¦r¨¦ un appel du commissaire g¨¦n¨¦ral. Unat a jug¨¦ que l'appel du commissaire g¨¦n¨¦ral n'¨¦tait pas barr¨¦ dans le temps et ¨¦tait donc ¨¤ recevoir. Unat a constat¨¦ qu'aucune demande d'indemnisation de perte de revenus (salaire) n'avait ¨¦t¨¦ effectu¨¦e. En cons¨¦quence, Unat a jug¨¦ que l'UNRWA DT n'avait pas comp¨¦tence pour accorder une compensation pour perte de revenus. Unat a jug¨¦ que toute perte financi¨¨re semble ¨ºtre g¨¦n¨¦r¨¦e comme la principale cause et directement par le directeur des affaires de l'UNRWA, la d¨¦cision du Liban (DUA / L) d'annuler le d¨¦tachement et que cette d¨¦cision a ¨¦t¨¦ jug¨¦e l¨¦gale par l'UNRWA DT et que la Le retard de Duo / G dans la fourniture de son approbation a ¨¦t¨¦ consid¨¦r¨¦ comme une violation fondamentale des droits. Unat a confirm¨¦ l'appel et annul¨¦ le jugement de l'UNRWA DT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Jugement de l'UNRWA DT: Le requ¨¦rant a demand¨¦ i) annulation de la d¨¦cision contest¨¦e d'annuler son d¨¦tachement au poste d'hydrog¨¦ologiste au Liban Field Office (LFO); ii) la r¨¦mun¨¦ration des d¨¦penses engag¨¦es dans la pr¨¦paration de son d¨¦tachement au LFO; et iii) la r¨¦mun¨¦ration des dommages moraux caus¨¦s par l¡¯abus de pouvoir de l¡¯agence. L'UNRWA DT a constat¨¦ que la d¨¦cision d'annuler le d¨¦tachement du demandeur au LFO ¨¦tait l¨¦gale. L'UNRWA DT a constat¨¦ que le retard de plus d'un mois caus¨¦ par le directeur des op¨¦rations de l'UNRWA, Gaza (DUO / G), en fournissant son approbation pour la lib¨¦ration du demandeur, connaissant l'urgence de l'affaire, a ¨¦t¨¦ d¨¦mesur¨¦ et priv¨¦ le demandeur de l'opportunit¨¦ d'¨ºtre nomm¨¦ au poste. L'UNRWA DT a ordonn¨¦ ¨¤ l'agence de payer une compensation, repr¨¦sentant la diff¨¦rence entre son salaire net actuel et le montant annonc¨¦ pour le poste pour un an. UNRWA DT a rejet¨¦ la demande de dommages moraux.

Legal Principle(s)

Le tribunal des litiges peut accorder une compensation pour une perte p¨¦cuniaire ou ¨¦conomique r¨¦elle, y compris la perte de revenus, ainsi que des dommages non p¨¦cuniaires, des violations de proc¨¦dure, du stress et des blessures morales. Il ne suffit pas de d¨¦montrer l'ill¨¦galit¨¦ pour obtenir une compensation: le demandeur supporte la charge de la preuve pour ¨¦tablir l'existence de cons¨¦quences n¨¦gatives, capables d'¨ºtre consid¨¦r¨¦es comme des dommages, r¨¦sultant de l'ill¨¦galit¨¦ sur un privil¨¨ge de cause ¨¤ effet. Le tribunal des litiges n'est pas comp¨¦tent pour attribuer une compensation du type sp¨¦cifique, ¨¤ savoir pour la perte p¨¦cuniaire ou ¨¦conomique r¨¦elle, y compris la perte de revenus, ainsi que des dommages non p¨¦cuniaires, des violations proc¨¦durales, du stress et des blessures morales, sans r¨¦clamation ant¨¦rieure pour telle dommage et compensation. Si aucune demande de compensation n'est faite par le demandeur, le tribunal des litiges n'a pas comp¨¦tence pour attribuer ce type de r¨¦mun¨¦ration Sua Sponte. Toutes les violations des droits ¨¤ une proc¨¦dure r¨¦guli¨¨re ne conduiront pas n¨¦cessairement ¨¤ une indemnit¨¦.

Outcome

Appel accord¨¦

Outcome Extra Text

Aucun soulagement ordonn¨¦; Aucun soulagement ordonn¨¦.

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Sirhan
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision