É«¿âTV

2017-UNAT-807

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ qu'au moment des ¨¦lections, il n'y avait aucune loi qui a emp¨ºch¨¦ les membres du personnel d'¨ºtre ¨¦lus au TNUSPC une fois qu'ils ont rencontr¨¦ les conditions d'¨¦lection, ce qu'ils ont fait. Unat a jug¨¦ que les deux membres du personnel ¨¦taient des membres d?ment ¨¦lus de la TNUSPC et qu'en cons¨¦quence directe de leur ¨¦lection, ils avaient les m¨ºmes droits et privil¨¨ges que les autres membres ¨¦lus, et qui ne pouvaient pas ¨ºtre limit¨¦s ou refus¨¦s. UNAT a accord¨¦ les appels et a ordonn¨¦ que les membres du personnel aient acc¨¨s ¨¤ tous les documents pertinents de la Commission de pension et soient autoris¨¦s ¨¤ participer et ¨¤ fonctionner en tant que membre ¨¦lu dans tous les domaines concern¨¦s, y compris les pr¨¦paratifs des s¨¦ances de la Commission de pension, les r¨¦unions de la Commission de retraite, et de ses groupes constituants, comit¨¦s et groupes de travail.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Deux membres du personnel de l'UNJSPF ont ¨¦t¨¦ ¨¦lus au UNSPC. Apr¨¨s les ¨¦lections, on leur a donn¨¦ deux options: i) pour rester sur le UNSPC et accepter d'¨ºtre d¨¦plac¨¦s vers un poste appropri¨¦ ailleurs au Secr¨¦tariat ¨¤ l'ext¨¦rieur de l'UNJSPF; ou (ii) continuer ¨¤ travailler dans le secr¨¦tariat de l'UNJSPF et d¨¦missionner de la CASPC et de la Commission de retraite. Les membres du personnel ont rejet¨¦ les deux options. Les membres du personnel ont ensuite ¨¦t¨¦ inform¨¦s que la Commission des pensions avait discut¨¦ du conflit d'int¨¦r¨ºts r¨¦sultant du fait qu'ils avaient ¨¦t¨¦ ¨¦lus au TNUSPC tout en ¨¦tant membres du personnel de l'UNJSPF et qu'il avait d¨¦cid¨¦ qu'ils n'auraient pas acc¨¨s ¨¤ la Les documents de la Commission des pensions et ils ne pouvaient pas participer ¨¤ des pr¨¦parations officielles pour la session et les r¨¦unions du Conseil de pension jusqu'¨¤ ce que le conflit d'int¨¦r¨ºts ait ¨¦t¨¦ r¨¦solu.

Legal Principle(s)

Les membres du personnel de l'UNJSPF sont d?ment ¨¦lus au UNSPC ont les m¨ºmes droits / privil¨¨ges que les autres membres ¨¦lus.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Rockcliffe
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision