É«¿âTV

2017-UNAT-723

UNAT Held or UNDT Pronouncements

En tant que probl¨¨me pr¨¦liminaire, M. Chhikara a pr¨¦sent¨¦ une requ¨ºte en une requ¨ºte en cong¨¦ pour apporter des preuves suppl¨¦mentaires sous la forme d'un affidavit exposant ses titres de comp¨¦tences pour le poste et les informations d'identification du candidat s¨¦lectionn¨¦, affirmant qu'il ne savait pas que ces informations ¨¦taient pertinentes ¨¤ l'¨¦poque Il a fait ses premi¨¨res soumissions. UNAT a refus¨¦ cette motion sur la base qu'aucune circonstance exceptionnelle n'a ¨¦t¨¦ d¨¦montr¨¦e et que l'explication de M. Chhikara selon laquelle il ne r¨¦alisait que la pertinence de preuves suppl¨¦mentaires apr¨¨s la d¨¦cision de l'UNT n'a pas ¨¦chapp¨¦ au fait qu'elle lui ¨¦tait connue ¨¤ l'¨¦poque. Comme un autre probl¨¨me pr¨¦liminaire, M. Chhikara a pr¨¦sent¨¦ une motion pour apporter des preuves suppl¨¦mentaires pour contester le professionnalisme de l'un des membres du panel d'entrevue, ce qui a refus¨¦ sur la base que: (1) il n'a pas expliqu¨¦ pourquoi il ne connaissait pas ce document avant ¨¤ la proc¨¦dure undt; (2) S'il avait agi avec diligence raisonnable, il aurait d? ¨ºtre en mesure de le produire en temps opportun ¨¤ undt; et (3) il n'a ¨¦tabli aucune situation exceptionnelle. Unat a jug¨¦ que UNDT ne s'est pas tromp¨¦ en concluant que: M. Chhikara n'a pas re?u une consid¨¦ration compl¨¨te et juste de sa candidature; L'¨¦valuation par le panel de lui ¨¦tait ill¨¦gale; La d¨¦cision de s¨¦lection contest¨¦e ¨¦tait bas¨¦e sur un rapport d'¨¦valuation des entretiens qui ¨¦tait fondamentalement imparfait et peu fiable; Et, cette telle d¨¦cision a finalement ¨¦t¨¦ ill¨¦gale. Unat a soutenu qu'il y avait un lien direct entre les irr¨¦gularit¨¦s proc¨¦durales et la non-s¨¦lection de M. Chhikara et qu'il aurait eu une chance significative de s¨¦lection si cela n'avait pas ¨¦t¨¦ pour l'impact n¨¦gatif de ces irr¨¦gularit¨¦s. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur en droit et en fait quand il a refus¨¦ de ordonner que la d¨¦cision de s¨¦lection contest¨¦e soit annul¨¦e et ignor¨¦ les chances de s¨¦lection de M. Chhikara. Unat a jug¨¦ que UNDT avait commis une erreur en ne commandant pas la r¨¦siliation de la d¨¦cision de s¨¦lection attaqu¨¦e ni en indemnisation en lieu comme alternative ¨¤ l'annulation. UNAT a autoris¨¦ l'appel et annul¨¦ le jugement UNDT, ¨¤ l'exception de l'ordonnance de paiement des dommages-int¨¦r¨ºts moraux d'un dollar am¨¦ricain. Unat a annul¨¦ la d¨¦cision de ne pas la liste ou de s¨¦lectionner M. Chhikara pour le poste et a attribu¨¦ une r¨¦mun¨¦ration en ligne d'un montant ¨¦gal ¨¤ un cinqui¨¨me du salaire annuel applicable au poste comme alternative ¨¤ la r¨¦siliation.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le demandeur a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas le jouer ou de le s¨¦lectionner pour un poste. UNDT a constat¨¦ que la d¨¦cision ¨¦tait ill¨¦gale, mais n'a pas annul¨¦ la d¨¦cision et a accord¨¦ un dollar am¨¦ricain comme des dommages-int¨¦r¨ºts moraux.

Legal Principle(s)

L'effet direct d'une irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale ne fera que la r¨¦siliation de la d¨¦cision de ne pas promouvoir ou de s¨¦lectionner un membre du personnel lorsqu'il aurait eu une chance importante de promotion ou de s¨¦lection.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Chhikara
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision