É«¿âTV

2016-UNAT-686

UNAT Held or UNDT Pronouncements

UNAT a consid¨¦r¨¦ l'appel et a constat¨¦ que la mani¨¨re dont UNDT a fait enqu¨ºter sur les faits contest¨¦s, dans ce cas, ¨¦tait insuffisante. Unat a soutenu que, comme il n'y avait pas eu de recherche de faits ad¨¦quate, il n'y avait pas suffisamment de preuves avant de d¨¦cider de l'appel. UNAT en cons¨¦quence a estim¨¦ que la n¨¦cessit¨¦ de plus de preuves et une d¨¦termination factuelle fond¨¦e sur elle, a exig¨¦ que l'affaire soit renvoy¨¦e pour une nouvelle consid¨¦ration, conform¨¦ment ¨¤ l'article 2, paragraphe 3, de la loi Unat. Imm¨ºl¨¦ l'appel, annul¨¦ le jugement de UNDT et renvoy¨¦ l'affaire ¨¤ UNDT.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

La requ¨¦rante a contest¨¦ la d¨¦cision administrative de ne pas renouveler sa nomination ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e. UNDT a constat¨¦ qu'il ¨¦tait raisonnable pour l'administration de conclure qu'il y aurait une diminution du travail assignable au demandeur, et d¨¦tenait en outre l'all¨¦gation du demandeur d'une promesse de renouvellement sans fondement. Undt a rejet¨¦ sa demande.

Legal Principle(s)

Une d¨¦cision administrative de ne pas renouveler un rendez-vous ¨¤ dur¨¦e d¨¦termin¨¦e peut ¨ºtre contest¨¦e comme ¨¦tant d¨¦raisonnable au motif que l'administration n'a pas agi de mani¨¨re ¨¦quitable, avec justice ou de mani¨¨re transparente, ou a ¨¦t¨¦ motiv¨¦e par des biais, des pr¨¦jug¨¦s ou des motifs inappropri¨¦s contre le membre du personnel. UNDT peut agir de mani¨¨re inquisitoire pour s'assurer que les questions de preuve pr¨¦sent¨¦es par les plaidoiries sont correctement examin¨¦es lors de toute audience tenue pour d¨¦cider d'une demande.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
He
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
President Judge
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
°ä²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ/³§´Ç³Ü²õ-³¦²¹³Ù¨¦²µ´Ç°ù¾±±ð²õ