É«¿âTV

2011-UNAT-172

UNAT Held or UNDT Pronouncements

Unat a jug¨¦ qu'une irr¨¦gularit¨¦ dans les proc¨¦dures de promotion ne pouvait entra?ner que la r¨¦siliation de la d¨¦cision de ne pas promouvoir un membre du personnel alors qu'il aurait eu une chance significative de promotion. Unat a soutenu qu'il devait y avoir un lien entre l'irr¨¦gularit¨¦ et la d¨¦cision de non-promotion. Ainsi, l¨¤ o¨´ l'irr¨¦gularit¨¦ n'a aucun impact sur le statut d'un membre du personnel parce qu'il n'avait aucune chance pr¨¦visible de promotion, il n'a pas droit ¨¤ l'annulation ou ¨¤ la r¨¦mun¨¦ration. Non soutenu l'appel et annul¨¦ le jugement de l'UND.

Decision Contested or Judgment/Order Appealed

Le membre du personnel a contest¨¦ la d¨¦cision de ne pas la promouvoir. UNDT a constat¨¦ qu'en faisant la promotion d'un membre du personnel qui n'¨¦tait pas ¨¦ligible et dont la candidature n'avait pas ¨¦t¨¦ examin¨¦e par les affectations de nominations et les promotions, le haut-commissaire avait commis une irr¨¦gularit¨¦ qui a vici¨¦ la l¨¦galit¨¦ de la d¨¦cision de refuser au membre du personnel une promotion. UNDT a ordonn¨¦ la r¨¦siliation de la d¨¦cision contest¨¦e ou, ¨¤ la place de celle-ci, le paiement de 8 000 CHF comme compensation pour la perte de salaire en raison du refus de promotion. UND a rejet¨¦ la r¨¦clamation du membre du personnel en mati¨¨re de dommages-int¨¦r¨ºts moraux, notant que ses chances de promotion ¨¦taient ?proches de z¨¦ro?, m¨ºme si aucune irr¨¦gularit¨¦ proc¨¦durale ne s'¨¦tait produite.

Legal Principle(s)

Une irr¨¦gularit¨¦ dans les proc¨¦dures de promotion ne fera que la r¨¦siliation de la d¨¦cision de ne pas promouvoir un membre du personnel alors qu'il aurait eu une chance importante de promotion.

Outcome

Appel accord¨¦

Le Bureau de l'Administration de la Justice (BAJ) a pr¨¦par¨¦ ce r¨¦sum¨¦ de la jurisprudence a titre informatif seulement. Il ne s'agit pas d'un document officiel et il ne faut pas s'y fier comme une interpr¨¦tation faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions des Tribunaux. Pour les textes faisant autorit¨¦ des d¨¦cisions, veuillez-vous r¨¦f¨¦rer au jugement ou ¨¤ l'ordonnance rendue par le Tribunal respectif. Les Tribunaux sont les seuls organes comp¨¦tents pour interpr¨¦ter leurs jugements respectifs, conform¨¦ment ¨¤ l'article 12(3) du Statut du Tribunal du Contentieux Administratif des Nations Unies (TCANU) et ¨¤ l'article 11(3) du Statut du Tribunal d'Appel des Nations Unies (TANU). Toute inexactitude dans cette publication rel¨¨ve seulement la responsabilit¨¦ du BAJ, qui doit ¨ºtre contact¨¦ directement pour toute demande de correction. Pour faire part de vos commentaires, n¡¯h¨¦sitez pas ¨¤ communiquer avec BAJ ¨¤ oaj@un.org

Les r¨¦sum¨¦s des jugements ¨¦taient g¨¦n¨¦ralement pr¨¦par¨¦s en anglais. Ils ont ¨¦t¨¦ traduits en Fran?ais et sont en cours d'examen pour en v¨¦rifier l'exactitude.

Applicants/Appellants
Vangelova
·¡²Ô³Ù¾±³Ù¨¦
Num¨¦ros d'Affaires
Tribunal
Lieu du Greffe
Date of Judgement
Language of Judgment
Type de D¨¦cision
Droit Applicable